отмщения — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отмщения»
«Отмщение» на английский язык переводится как «revenge».
Варианты перевода слова «отмщения»
отмщения — revenge
Он был осужден на процессе высшего командного состава, и он стал жертвой того отмщения, которого так жаждут победители над побежденными.
He was placed on trial with the other military leaders. He was part of the revenge the victors always take on the vanquished.
— Выжидал, строил планы и нянчил мою ненависть, планируя отмщение.
Waiting, nurturing my hatred and planning my revenge.
Время отмщения в ваших руках.
Revenge is at hand.
А вот что я люблю оперу, симфонию истории отмщения елизаветинской эпохи и так далее.
Uh, things that I do like: The opera, the symphony, Elizabethan revenge dramas, et cetera.
Сестра убитая вампиром, поглощенная И нуждающаяся в отмщении...
Sister murdered by a vampire. Consumed with the need for revenge.
Показать ещё примеры для «revenge»...
advertisement
отмщения — vengeance
Дай мне Господь отмщение!
May God grant me vengeance.
Предательство Карлы Ромеро так разъярило мафию, что их код чести потребовал отмщения.
Yes. The move carried out by Carla it infuriated in such a form the Mafia, what the code of honor of the organization it was demanding vengeance.
Ты ищешь отмщения.
You seek vengeance.
Моя жена заслуживает отмщения.
My wife deserves vengeance.
Гектор Брава сказал... отмщение придет.
Hector Brava says... vengeance will come.
Показать ещё примеры для «vengeance»...
advertisement
отмщения — avenging
И Лиходей отмщение.
And Leodes will be avenged.
Судья захочет отмщения за его убийство.
The judge will want his murder avenged.
Моя мать тоже заслуживает отмщения.
And my mother, too, deserves to be avenged.
Дело вообще-то не в отмщении, папа, мы всего лишь выполняем ее последнюю волю.
It's not really avenging her, Dad, just the fulfillment of her last wish.
Он вовсе не ангел отмщения, как, похоже, ты думаешь.
He's not the avenging angel you seem to think he is.
Показать ещё примеры для «avenging»...
advertisement
отмщения — payback
Если вы действительно хотите отмщения, то мы должны бороться семьей того, кто в этом виноват.
If we want real payback, we got to take the fight to the name that did this to us.
Когда он понял, что Логан в городе, он отправился на поиски отмщения.
So when he realized Logan was in town, he went looking for payback.
Потратить 20 лет, планируя отмщение за преступление, которое Вы посчитали ужасным, — именно так Вы бы и поступили.
Spending 20 years plotting for payback on a crime you consider to be horrible is exactly the kind of thing that you would do.
Я собираюсь смести Ямамори, и ты будешь первым на моём листе отмщения!
I'm gonna smash Yamamori eventually, and you'll be firston my list for payback!
Нет, я не стремлюсь к отмщению.
I'm not looking for payback.
Показать ещё примеры для «payback»...