отмазка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отмазка»

«Отмазка» на английский язык переводится как «excuse» или «pretext».

Варианты перевода слова «отмазка»

отмазкаexcuse

— Это отмазка!
This excuse!
Это дешевая отмазка.
This is a cheap excuse.
Мне нужно что-то типа картотеки отмазок.
I need some kind of excuse Rolodex.
У них всегда бывают отмазки.
They always have an excuse.
Да, и в этот раз отмазка — что ей надо к дантисту.
Yeah, and this time the excuse was she had to go to the dentist.
Показать ещё примеры для «excuse»...
advertisement

отмазкаcop-out

Какая невероятная отмазка!
That is an unbelievable cop-out!
Отмазка.
Cop-out.
Это самая отстойная, самая жалкая отмазка в книге.
That is the lamest, most pathetic cop-out in the book.
Говорить «оба» — всего лишь отмазка.
Saying «both» is just a cop-out.
— Это просто отмазка.
— That is a cop-out.
Показать ещё примеры для «cop-out»...
advertisement

отмазкаlame excuses

Я только и делаю, что придумываю какие-то безумные отмазки, чтобы сбежать с очередного свидания.
All I ever do is come up with crazy, lame excuses for bailing on our dates.
Послушайте, Зейн был мне небезразличен, но он вел себя так, будто изменял мне, заваливался ко мне ночью в любое время со своими отмазками.
Look, I really cared for Zane, but he was acting like he was cheating on me, showing up at my place at all hours of the night, lame excuses.
Не хочу больше слушать твои отмазки.
I can't deal with any more of your lame excuses.
Танцы — это просто отмазка для нового платья и вечеринки в лимузине.
The dance is just a lame excuse for a new dress and a limo party.
Он всегда придумывал тупые отмазки, чтобы не прыгать.
He always came up with a lame excuse not to do it.
Показать ещё примеры для «lame excuses»...
advertisement

отмазкаdeniability

Пап, послушай что тебе нужно, так это правдоподобная отмазка.
Look, Dad. What you need is plausible deniability.
Правдоподобная отмазка.
Plausible deniability.
Нужно было придумать какие-нибудь правдоподобные отмазки.
I had to give you some plausible deniability.
Это не снотворное, и это не причинит ему вреда, я обещаю. но больше я ничего не скажу, потому что ты заслужила хоть какую-то правдоподобную отмазку в случае чего.
No, it's not a roofie, and it will not harm him, I promise, but that is all I'm going to tell you because you deserve some plausible deniability.
Хочешь выдать правдоподобную отмазку?
Are you using plausible deniability on me?
Показать ещё примеры для «deniability»...

отмазкаcover

Ха, хорошая отмазка.
Heh, nice cover.
Нам с Эммой нельзя иметь служебный роман, поэтому мне нужна отмазка для отца.
Emma and I are not supposed to be dating at work, so I need to cover with my dad.
Потом кто-то замочил их, и использовал их для отмазки.
Then somebody kills them, uses them for cover.
Это хорошая отмазка.
That'd be a good cover.
Ну, у меня есть отмазка — кому-то надо на работу.
Well, I've got to cover for someone in work.