отлучка — перевод на английский

Варианты перевода слова «отлучка»

отлучкаawol

Мой отец пустился в самовольную отлучку.
My dad kind of went AWOL.
Гейтс в самовольноей отлучке.
Gates has gone AWOL.
Ну, моя мама была в «самовольной отлучке» сколько я себя помню.
Well, my mom was awol most of my life.
И к чему, по-твоему, должна была привести твоя самвольная отлучка?
What did you think would happen when you went AWOL?
Погряз в долгах, ненавидит отца, до сих пор где-то в отлучке.
Deep in debt, hated his father, still AWOL.
Показать ещё примеры для «awol»...
advertisement

отлучкаaway

Я из такой семьи, где отец постоянно в отлучке.
I was one of them kids where... my dad was away all the time.
— Скажите, милорд Суррей, после столь долгой отлучки, ...каким вы нашли английский двор?
Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court?
Ну, пока вы были в отлучке, мы заказали мексианскую еду.
Well, while you were away, we ordered Mexican food.
Должно быть, ее постоянные отлучки плохо влияли на бизнес?
Her being away all the time, it must have been bad for business.
Он также сказал им, что он некоторое время будет в отлучке.
He also told them that he might be away for a little while.
Показать ещё примеры для «away»...
advertisement

отлучкаabsences

Это будет временная отлучка.
It will be a temporary absence.
Во время моей недолгой отлучки в Лондон по весьма важному для меня личному делу, он проник в мой дом, прикинувшись моим братом.
During my temporary absence in London... on an important question of romance... he obtained admission to my house... by means of the false pretence of being my brother.
Безукоризненная репутация до последнего — 6 месяцев назад самовольная отлучка — не вернулся на базу огневой поддержки под Кандагаром.
Immaculate record until six months ago. Unauthorized absence... failed to report back to his fire base outside Kandahar.
Я воспользовался его отлучкой, чтобы выбрать подходящий подарок для их регистрации.
I was taking advantage of his absence to select a suitable gift from their registry.
— Есть объяснение вашей отлучки?
— Is there an explanation for your absence?
Показать ещё примеры для «absences»...
advertisement

отлучкаgone

А знаешь, я догадывалась, что ты найдёшь способ донимать меня, когда он окажется в отлучке.
You know, I knew that you would find a way to engage with me while he was gone.
Рядовой Йен Галлагер зачислен как Филип Галлагер, обвинён в самовольной отлучке, в краже и вредительстве госсобственности, и в фальсификации федерального документа, в частности, заявления на службу в вооруженных силах.
Private Ian Gallagher, enlisted as Phillip Gallagher has been accused of having gone AWOL, theft and sabotage of government property and falsifying a federal document specifically an application to join the U.S. Armed Forces.
Его посылали для подтверждения смерти солдата который находился в самовольной отлучке уже неделю.
He'd been sent out to verify the death of a soldier who had just gone AWOL the week before.
Это должна была быть сестра Эванджелина, но она в самовольной отлучке.
It should have been Sister Evangelina, but she'd gone AWOL.
Пусть пришлют пару помощников шерифа, чтоб присмотрели за порядком, пока я в отлучке.
Have 'em send a couple deputies to watch over things while I'm gone.
Показать ещё примеры для «gone»...