открыть огонь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «открыть огонь»
«Открыть огонь» на английский язык переводится как «open fire».
Варианты перевода словосочетания «открыть огонь»
открыть огонь — opened fire
Открыть огонь!
— Open fire!
Открыть огонь.
Open Fire!
Открыть огонь!
— Right! Open fire!
Открыть огонь!
Open fire! — Open fire!
Мне нет оправдания за то, что я открыл огонь по Вам.
I have no excuse for having open fire on you.
Показать ещё примеры для «opened fire»...
advertisement
открыть огонь — fire
Капитан, почему вы решили, что корабли не откроют огонь, увидев, что «Энтерпрайз» уязвим и беззащитен?
Captain, why did you feel the attacking ships would not fire when they saw the Enterprise apparently vulnerable?
Если мои люди откроют огонь, он будет убит!
If my people fire, he will be killed!
Но почему они открыли огонь по своему президенту?
Why would they fire on their own President?
Отключить маскировку, поднять щиты и открыть огонь по моей команде.
Disengage the cloak, raise the shields and fire on my command!
Когда мы изменили курс, мне пришлось перенацелить фазеры, прежде чем открыть огонь.
When we changed course I had to relock phasers before I could fire.
Показать ещё примеры для «fire»...
advertisement
открыть огонь — shoot
А поскольку совет правления будет ужасно напуган, мои люди будут вынуждены открыть огонь, чтобы остановить мятеж.
And as the prison board watches in absolute horror, my men are forced to shoot into the yard in order to end the melee.
Датчик движения настроен на определенную область перед дверью, и он откроет огонь если что то начнет двигаться с другой стороны.
The motion sensor is calibrated to not shoot anything before the door, but it will take out anything that moves on the other side of it.
Почему вы не открыли огонь?
Why didn't you shoot?
Тронешь его — и я открою огонь.
Touch him and I'll shoot you.
Я — офицер Сумиура. Слушайте, этот человек опасен, мы не знаем, сколько у него оружия. Если он не выйдет, мы откроем огонь.
I'm police sumiura listen, that man is dangerous, we don't know how many guns he has if you're not giving up, we'll shoot
Показать ещё примеры для «shoot»...
advertisement
открыть огонь — to engage
Прошу разрешения открыть огонь.
Target acquired. Permission to engage.
Разрешите открыть огонь?
— Permission to engage?
Разрешите открыть огонь сэр?
Permission to engage, sir.
Прошу разрешения открыть огонь, сэр.
Requesting permission to engage, sir.
Разрешите открыть огонь.
— Permission to engage.
Показать ещё примеры для «to engage»...
открыть огонь — commence fire
Открыть огонь, капитан?
Commence fire, captain?
Открыть огонь!
Commence fire!
Вы можете открыть огонь, когда увидите свою цель!
Shooters, you may commence fire when you see your target!
Открыть огонь.
Commence fire.
приказ открыть огонь по существу.
Attacker 1, commence fire on the creature.
Показать ещё примеры для «commence fire»...
открыть огонь — opened up
Тогда почему же они открыли огонь?
Why do you figure they opened up on us?
Черт, я слишком рано открыл огонь.
Damn, I opened up too early, man.
Как только они забрали наших детей, мехи открыли огонь.
Once they had all our kids, the Mechs just opened up.
Линда и Джин были... они прятались в доме внизу улицы, и мехи открыли огонь по ним.
Linda and Jeanne were... taking cover in a house down the street, and the Mechs opened up on them.
Расскажи мне, зачем открыл огонь в двух копов, уложил девушку в больницу с простреленной шеей, и теперь она борется за жизнь.
You tell me why you opened up on two cops, put a girl in the hospital with a hole in her neck, clinging to life.
Показать ещё примеры для «opened up»...
открыть огонь — start shooting
Просто ворвёмся и откроем огонь.
I say we storm the place and start shooting.
Свидетели утверждают, что видели сотни НЛО, которые внезапно появились в небе и открыли огонь.
According to eyewitnesses, hundreds of UFOs appeared above the city and start shooting.
Открыть огонь!
Start shooting!
Может, мне выломать дверь и открыть огонь?
Should I kick down the door and start shooting?
Мы открыли огонь, но никого не было.
We took cover, started shooting, but there was nobody there.
Показать ещё примеры для «start shooting»...
открыть огонь — taking fire
Это Танго-6, по нам открыли огонь из нескольких источников, к юго-востоку от нашей позиции.
Tango 6 is taking fire from multiple shooters, southeast of our position.
— По полицейским открыли огонь! Запрашиваю подкрепление!
Officer taking fire, request for backup.
Жнец Один, по нам открыли огонь!
Heavy fire! Reaper One, taking fire!
— Они открыли огонь.
— They're taking fire.
По Тигру Два открыли огонь с крыши!
Tiger Two's taking fire from the rooftop!
Показать ещё примеры для «taking fire»...
открыть огонь — fire your weapon
Вскоре после того, как наш корабль поддержки «Сирокко» ушёл из зоны видимости, мы заметили, примерно в 2-х км от нас, движение в отряде ООН. Они открыли огонь.
Shortly after the Scirocco, our support ship, went into comms blackout, we observed movements on the UNN line, approximately two kilometers distance and weapons fire.
Ассад уже поведал миру, что его командиры открыли огонь.
Assad's already told the world it was his commanders who fired the weapons.
Если дела пойдут плохо, мы откроем огонь, оттесним их обратно на их маршрут.
If it gets sloppy, we fire our weapons, pull them back on track.
Открыть огонь.
Fire the weapon.
— Открыть огонь.
— Fire that weapon.
Показать ещё примеры для «fire your weapon»...
открыть огонь — shots fired
Открыть огонь!
Shots fired !
— Открыл огонь!
— Shots fired!
В 11 часов вечера неизвестный злоумышленник открыл огонь в ратуше.
Least two shots had been fired. VICTIMS
Вам уже назвали имена агентов, которые открыли огонь?
Have you been told the names of the agents who fired the shots?
Мы откроем огонь здесь.
We're firing a shot here.