открывайте — перевод на английский

Быстрый перевод слова «открывайте»

«Открывать» на английский язык переводится как «to open».

Пример. Он открывал дверь медленно, стараясь не шуметь. // He was opening the door slowly, trying not to make noise.

Варианты перевода слова «открывайте»

открывайтеopen

Что они открывают?
What do they open?
Открываем дверь... потихоньку!
Open the door... quietly!
Это Харв, открывай.
Open up.
Каждый раз, как я открываю рот, ты бьёшь меня по лбу.
You just snap my head off every time I open my mouth.
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти...
I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of...
Показать ещё примеры для «open»...
advertisement

открывайтеdiscover

Ты открываешь мир, а она говорит тебе о детских пеленках и счетах.
You discover a world and she speaks to you of baby clothes and bills.
Мы открываем новую планету в нашей собственной Солнечной системме.
We discover a new planet in our own Solar system.
— Ай... мне нечего больше открывать.
I have no more to discover.
Я уже на грани потери мужественности, а ты только открываешь свою.
I am on the point of losing my virility and you are about to discover yours.
Но воздержание помогает открывать в себе новые грани.
I did. But abstinence can make you discover new things about yourself.
Показать ещё примеры для «discover»...
advertisement

открывайтеopen the door

Открывай.
Virge, open the door.
— Мэг, открывай!
— Meg, open the door!
— Но мы... — Открывайте. Быстро!
Shut your mouth, open the door.
— Перестань валять дурака, открывай.
— Stop playing the fool and open the door.
Хватит, открывай.
Just open the door.
Показать ещё примеры для «open the door»...
advertisement

открывайтеanswer

Я открываю дверь.
So I answer the door.
И не открывай дверь!
And you are not to answer the door.
— И вы заставили её открывать дверь?
— Did you make her answer the door?
Если возможность стучится в дверь, то я открываю.
When opportunity knocks, I answer the door.
Мы не станем открывать. Мы не откроем.
We won't answer.
Показать ещё примеры для «answer»...

открывайтеreveal

Разве тебе не известно, что ты не должен открывать этого даже под пыткой?
You know that you must never reveal that even under torture.
Почему вы отказываетесь открывать гипотезу до вашего, так называемого, эксперимента?
That you refuse to reveal the hypothesis behind your so-called experiment?
Радиоволны открывают вселенную, полную квазаров, взаимодействующих галактик, гигантских взрывов.
Radio waves reveal a universe of quasars interacting galaxies, titanic explosions.
Вы открываете собственные намерения.
You reveal your own intentions.
— Ты слишком многое открываешь.
You reveal too much.
Показать ещё примеры для «reveal»...

открывайтеdoor

Ничего, что заставляет мыслить человека и в один прекрасный день они открывают, что их ближний — это забава для них.
Nothing to think about. Someday they find that the person next door is a fantastic show.
А потом как я открываю дверь.
Then my hand on the door handle.
Никто не должен пользоваться главными воротами конного двора... черным ходом в дом... открывать окна и передвигать мебель в задних помещениях дома.
No person shall use the main stable yard gates whatsoever... and no person shall use the back door... or interfere with the windows or furniture... of the back part of the house.
Он открыл дверь, которую не должен был открывать.
He has opened an unexpected door.
Вообще никому не открывайте дверь.
You needn't bother to come to the door.
Показать ещё примеры для «door»...

открывайтеlet

Открывайте мне, чёрт возьми!
Let me in, in the name of God!
Открывай!
Let us in.
— Давай, открывай, милая!
— Come on, girl. Let me in.
— [ХАРВ]: Давай, открывай дверь.
Come on, let us in.
Испуганный человек не станет просто так открывать свою дверь.
Scared people don't let you in their house.
Показать ещё примеры для «let»...

открывайтеcome on

Открывай, Ник, что ты там копаешься?
Come on, Nick, what do you say?
Открывай, Викерман.
Come on in there, Wicker Man.
Дюк, открывай.
Come on, Duke. Open up.
Открывай!
Come on.
Ну же,Шелли, открывай.
Shelly, come on.
Показать ещё примеры для «come on»...

открывайтеopen it now

Думаю можно открывать.
Well, I guess I can open it now.
Открывай.
Open it now.
Нет, не открывай.
Oh, no, don't open it now. I'll be embarrassed.
Открывай дверь.
Now open the gate.
Открывай его!
Now open it!
Показать ещё примеры для «open it now»...

открывайтеfire

Не открывать огонь.
Do not fire.
Если в вас начнут стрелять, открывайте огонь.
If you witness a hostile act, you will return fire.
Мы не будем открывать огонь до тех пор, пока ситуация не обернется против Китая.
We will not fire unless it turns toward China.
Поэтому ни при каких условиях не открывайте огонь, понятно?
Therefore, under no conditions are you to fire on them. Understood?
— Матрос Паркер, огонь не открывать!
Do not fire that weapon! Get your finger off that trigger!
Показать ещё примеры для «fire»...