откинуть копыта — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «откинуть копыта»
откинуть копыта — dying
Эрин, вот тебе заземление, чтобы сразу не откинуть копыта.
Erin, this is just a little bit of grounding so you don't die immediately.
Кто откинул копыта и сделал тебя генералом?
Who died and made you general?
Я и правда мог откинуть копыта?
How close did I come to dying?
Если я проживу столько, сколько эта старушка, я был бы рад откинуть копыта в грязи.
Dying? I live as long as that lady did,
advertisement
откинуть копыта — kick off
У мамаши было много налички перед тем как она откинула копыта.
Mom had a huge chunk of cash lying around before she kicked it.
Если вы откинете копыта до того, как я выйду замуж, то всё испортите.
If you kick off before I get married, you'll ruin everything.
advertisement
откинуть копыта — was dead
Хочешь сказать, что не можешь подождать еще три года, пока Люциус сам не откинет копыта?
So now you trying to tell me you can't deal with Lucious for three years or less until he drop dead? I'm sick of you.
Я однажды видел такое в кино, но в кино парень откинул копыта.
I saw that in a movie once, but in the movie, the guy was dead.
advertisement
откинуть копыта — другие примеры
Лучше бы он откинул копыта... после женитьбы на тебе.
He could at least have married you and conked out afterwards
Завтра вы так же бесславно откинете копыта!
Tomorrow, you will be killed doing something equally futile!
Эй, Куп, похоже, что Денслоу сейчас откинет копыта!
Hey, Coop, looks like your boy Denslow's gonna buy the farm.
Чтобы сзр Зктор откинул копыта?
For Sir Ector to shite himself to death?
Кончайте есть всякую гадость, мистер президент не то, вы тоже откинете копыта.
So you better stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too.
Показать ещё примеры...