откинуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «откинуть»

откинутьput your

И откинь голову назад.
And put your head back.
Откинь голову назад.
Put your head back.
Отлично, теперь откинь голову назад.
All right, put your head back.
Салли, откинь голову назад.
Sally, put your head back!
Откиньте голову назад.
Put your head back.
Показать ещё примеры для «put your»...
advertisement

откинутьkicked

У мамаши было много налички перед тем как она откинула копыта.
Mom had a huge chunk of cash lying around before she kicked it.
Нет. Но мы интересно побеседовали перед тем, как он... откинул коньки.
No, but we did have an interesting little chat just before he kicked off.
Он сыграл в ящик, протянул ноги, откинул коньки, склеил ласты, испустил последний вздох, и отправился на встречу с небесной главой развлекательного вещания.
He's kicked the bucket, hopped the twig, bit the dust, snuffed it, breathed his last, and gone to meet the great Head of Light Entertainment in the sky.
Откинул копыта?
Kicked the bucket?
Он откинул коньки.
He has kicked the bucket.
Показать ещё примеры для «kicked»...
advertisement

откинутьtilt your

Откиньте голову назад.
Tilt your head back.
Откиньте голову назад.
Tilt your heads back.
А сейчас, пожалуйста, откройте рот и откиньте голову назад.
Now, please, open your mouth and tilt your head back.
Откиньте голову.
Tilt your head.
Откинь гoлoвy назад!
Tilt your head back.
Показать ещё примеры для «tilt your»...
advertisement

откинутьflip

Я могу откинуть заднее сиденье.
I can flip over the back seat.
Уж не откинула ли ты волосы назад.
You did not just flip your hair back.
Хорошо, я хотел бы откинуть для вас откидное место.
well,i'd be willing to flip you for the jump seat.
Ты пришла в мою палату, пока я спал, Откинула занавеси и сделала фото моего временного калоприемника.
You came into my hospital room while I was sleeping, flipped back the covers and snapped a photo of my temporary colostomy bag.
Уолтер, она откинула волосы, это признак флирта.
Uh, Walter, she flipped her hair. That's a flirtation marker.
Показать ещё примеры для «flip»...

откинутьback

Откинь шею назад, и засунь нож ниже челюсти, И проведи по кругу.
Hold its neck back, insert the knife beneath the jaw, bring it all the way around.
Может, сидение откинуть?
Should I push the chair back?
Еще больше волосы откинь назад.
That's good. And the hair back.
Мы с Марси пытались откинуть эти сиденья...
I was with Marci trying to get the seats back. I don't know if they're stuck.
— Я хочу откинуть покрывало
I want to pull back the covers

откинутьdead

Спишь и видишь как я откинул концы.
You'd like to see me dead.
Босс, он реально копыта откинул.
Boss, he's dead for real.
Пока лапы не откинут...
Unless they're dead.
Посмотри на неё, она копыта откинула.
Look at her. She's dead.
Я однажды видел такое в кино, но в кино парень откинул копыта.
I saw that in a movie once, but in the movie, the guy was dead.

откинутьcroaked

Будто по-настоящему коньки откинул, да?
Like i really croaked?
— Ребёнок откинул копытки.
Baby croaked.
Его жена откинула копыта.
His wife croaked. Poor thing.
Может, тебе стоит рассказать мне, где Разрыв, на случай, если ты откинешь коньки до того, как мы вернемся.
Maybe you should tell me where the thinny is in case you, you know, croak before we make it back.
Хочешь себя чувствовать живой до того дня, пока не откинешь копыта.
You wanna feel alive up until the day you croak.

откинутьpull

Откиньте его голову назад.
Pull his head back.
Откинь брезент в передней части вагона.
Pull off the tarp in the subway car up at the front.
А потом мы откинем брезент, растения пожухнут, а полезный перегной сохранится.
That way, we pull back the tarp, they die naturally, saves on all the endless weeding.
Теперь откинь голову назад, подбородок вниз.
Now, pull your head back, put your chin down.
...полный кулак волос, её голова откинута назад.
...a fistful of her hair, her head pulled back.