отдыхают в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отдыхают в»

отдыхают вresting in

Президент все еще отдыхает в вашей комнате, Канцлер?
Is the President still resting in your room, Chancellor?
Отдыхает в своей каюте.
Resting in her quarters. Hmm.
Думаю, она отдыхает в саду.
I think she's resting in the garden.
Ману отдыхает в свей комнате.
Manou's resting in her room.
Она простыла, отдыхает в своей комнате.
She's got a cold. She's resting in her room.
Показать ещё примеры для «resting in»...
advertisement

отдыхают вrelax in

В отличие от тебя, я не могу отдыхать в доме с привидениями.
Maybe you can relax in a haunted house, but I can't.
Думаешь, я боюсь с сегодняшнего дня отдыхать в инвалидном кресле?
Think I'm afraid to relax in a wheelchair from now on?
«Леди Мэри Кроули, предстала в лучшем виде, отдыхая в родовом поместье в Йоркшире.»
"Lady Mary Crawley, "seen here to advantage relaxing at the family seat in Yorkshire."
«Тем временем, группа луговых собачек спокойно отдыхает в своих норах»
«Meanwhile a herd of prairie dogs enjoys relaxing in their burrow.»
Я не могу отдыхать в том же углу, где работаю.
I can't relax in the same corner where I work.
advertisement

отдыхают вvacation in

— Так. Хорошо. А как думаешь, много ли гавайцев отдыхают в Нью-Джерси?
And how many Hawaiians do you think vacation in New Jersey?
Твоя семья отдыхала в Мэне?
Did your family take a vacation in Maine?
Никогда не отдыхай в Банфе.
Never vacation in Banff.
Теперь, когда мы разбогатели, мы будем отдыхать в Чефалу!
Now that we're rich, we'll vacation in Cefalu!
Мистер Райан сказал, что у мистера Моузли был доступ к его гаражу, чтобы тот мог брать и возвращать кадиллак. Ясно. Видимо, так он и попал в их дом, и потому знал, что Райаны отдыхают в Канкуне.
Now Mr. Ryan says that Mr. Mosley actually had access to his garage so that he could pick up and return a Cadillac, which is probably how he gained access to the main house, and why he knew the Ryans were on vacation in Cancún.
Показать ещё примеры для «vacation in»...
advertisement

отдыхают вholiday in

Они живут в Беверли-Хиллз и иногда отдыхают в Испании.
They live in Beverly Hills and sometimes holiday in Spain.
— Кто захочет отдыхать в Булфорде?
— Who would want a holiday in Bulford?
Или поехать отдыхать в Америку!
Or go on holiday to America!
Хэзер любит наблюдать за птицами, собирать гномов и отдыхать в Кенте.
Heather likes bird-watching, gnome collecting and holidaying in Kent.
Мы предпочитаем отдыхать в Уитби.
We prefer to holiday at Whitby.
Показать ещё примеры для «holiday in»...

отдыхают вis resting comfortably in

Он отдыхает в своей комнате.
He's resting comfortably in his room.
Он отдыхает в мотеле возле аэропорта.
He's resting comfortably in a motel room near the airport.
Сэди Лёшер, второклассница академии, отдыхает в отдельной палате в Маунт Синай, благодаря работе известного флеболога, у него чудесным образом нашлось время, чтобы вытащить шесть фрагментов пули, застрявших в крестце.
Sadie Loescher, a second grader at PS-126, is resting comfortably in a private room at Mount Sinai thanks to the work of a renowned vascular surgeon whose schedule miraculously cleared up in time to remove six bullet fragments lodged in her sacrum.
Похоже, Мигель Домингез отдыхает в своей камере, где он сидит последние 15 лет.
It seems Miguel Dominguez is resting comfortably in his cell where he's been for the last 15 years.
Нападение на Куинни прошлой ночью — ужасная трагедия, но могу уверить вас, что она отдыхает в комфорте.
Last night's assault on Queenie was a horrific tragedy, but I can assure you she is resting comfortably.