отдохни немного — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «отдохни немного»

«Отдохни немного» на английский язык переводится как «Take a break» или «Take a rest».

Варианты перевода словосочетания «отдохни немного»

отдохни немногоtake a break

Отдохните немного.
Take a break.
Отдохни немного, Фрост.
Take a break, frost.
Иди сюда, отдохни немного.
Come here. Take a break.
Да ладно тебе, отдохни немного.
Come on, take a break.
Отдохнуть немного.
Take a break.
Показать ещё примеры для «take a break»...
advertisement

отдохни немногоtake some rest

Пойди, отдохни немного в машине.
Go take a rest in the car first.
Иди в машину, отдохни немного.
Go take a rest in the car first.
Не волнуйся. Отдохни немного дома.
You don't need to worry too much, take a rest at home first.
Миссис Клери, отдохните немного.
Mrs. Cleary, take some rest.
Отдохни немного.
Take some rest.
Показать ещё примеры для «take some rest»...
advertisement

отдохни немногоget some rest

— А пока иди домой и отдохни немного.
Now go home and get some rest.
Я предлагаю вам пойти домой и отдохнуть немного.
I suggest you go home and get some rest.
Ступай домой, Якоб и отдохни немного.
Go home and get some rest, Jacob.
Окей. Отдохни немного.
Get some rest.
Отдохните немного, Полковник.
Get some rest, Colonel.
Показать ещё примеры для «get some rest»...
advertisement

отдохни немногоrest a while

Может, отдохнем немного?
Go take and rest.
Да, надоело горбатиться, хочу отдохнуть немного.
— I was sick of work. I felt like a rest.
Отдохни немного.
You need to rest.
Отдохну немного, а потом приеду к вам.
I'll rest and join you later.
Я отдохну немного до начала вечеринки.
I'll rest until the party.
Показать ещё примеры для «rest a while»...

отдохни немногоrest a bit

Хватит, велосипедист, отдохни немного.
Hey, cyclist, rest a bit.
Они мертвецки устали, дай им отдохнуть немного.
They are tired, let them rest a bit.
Выпей воды и отдохни немного.
Drink some water and rest a bit.
Сиака, отдохни немного.
Siaka, rest a bit.
Отдохни немного, и я отвезу тебя домой.
Rest a bit, and I'll drive you home.
Показать ещё примеры для «rest a bit»...

отдохни немногоrest a little

Отдохнём немного. Ага?
Rest a little, there.
Вы не против, если я посижу и отдохну немного на этой скамейке?
Will you permit me to sit and rest a little on this bench?
Отдохни немного.
Rest a little.
Может, меня это взбодрит, не знаю, но, в любом случае, я хочу отдохнуть немного.
But I'm tired... I'd like to rest a little first.
Отдохну немного.
Let's rest a little.
Показать ещё примеры для «rest a little»...