get some rest — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get some rest»

На русский язык «get some rest» переводится как «отдохнуть» или «получить немного отдыха».

Варианты перевода словосочетания «get some rest»

get some restотдохнуть

You better get some rest.
Вам лучше отдохнуть.
The rest of you fellows clear out of here and let him get some rest.
Остальные ребята уйдите отсюда и дайте ему отдохнуть.
Perhaps you can get some rest.
Сможешь отдохнуть.
Try to get some rest.
— Попытайся отдохнуть.
This way I can get some rest and some sunshine.
А так смогу отдохнуть, позагорать.
Показать ещё примеры для «отдохнуть»...
advertisement

get some restнемного отдохнуть

Now try and get some rest.
Попробуй немного отдохнуть.
You should stay here and get some rest.
Вы должны остаться здесь и немного отдохнуть.
I think you should get some rest first.
Я думаю, тебе надо сначала немного отдохнуть.
I want you to lie down and get some rest.
Вам нужно прилечь и немного отдохнуть. Спасибо.
I would like to get some rest.
Я хотела бы немного отдохнуть.
Показать ещё примеры для «немного отдохнуть»...
advertisement

get some restотдыхай

So am I. You get some rest.
Отдыхай.
Get some rest.
Вот так, отдыхай.
Mac, you take first watch, then you get some rest.
Мак, ты заступаешь на первую смену, потом отдыхай.
Get some rest.
Отдыхай.
Get some rest.
Отдыхай!
Показать ещё примеры для «отдыхай»...
advertisement

get some restполучишь остальное

You will get the rest money over there
Сейчас я заплатил половину. Kогда вернешься получишь остальное.
You'll get the rest when he get off.
Ты получишь остальное, когда он выйдет.
You'll get the rest after the three trips.
Получишь остальное после того, как совершишь эти три поездки.
You get the rest when I get it back.
Получишь остальное, когда я верну свой член
You get the rest when I get it back.
Ты получишь остальное, когда я верну свой член
Показать ещё примеры для «получишь остальное»...

get some restпринесу остальные

Let me get the rest of the files.
Давай принесу остальные.
I' ll get the rest.
— Я принесу остальные.
I'll get the rest of your stuff later.
Я принесу остальные вещи попозже.
Okay, I'm gonna get the rest of the stuff.
Ладно, я принесу остальные вещи
I have to go get the rest of my stuff.
Я должна принести остальные вещи.
Показать ещё примеры для «принесу остальные»...

get some restнужно отдохнуть

Better get some rest, Luis.
Вам нужно отдохнуть, Луис.
Get out of here so I can get some rest.
Мне нужно отдохнуть.
You, get some rest.
Вам нужно отдохнуть.
Let you get some rest.
Тебе нужно отдохнуть.
Get some rest.
Нужно отдохнуть.
Показать ещё примеры для «нужно отдохнуть»...

get some restзабрать остальные

Tomorrow we can go into the city and get the rest of your stuff.
Завтра мы сможем смотаться в город и забрать остальные твои шмотки.
I'll let you know when there is a good time for you to get the rest of your stincky shit.
Скажешь, когда тебе будет удобно забрать остальные вещи.
Look, an hour ago, I was walking to Grand Central to get the rest of the cash, and I just... I kept thinking about what I'd done, how I'd broken that promise to myself and my family.
Час назад я шел на Центральный вокзал, чтобы забрать остальные деньги и не переставал думать о содеянном, о том, как нарушил обещание, которое дал себе и своей семье.
I should go get the rest of my stuff.
Я... пойду заберу остальные свои вещи.
I'll get the rest of the stuff.
Я заберу остальные вещи.
Показать ещё примеры для «забрать остальные»...

get some restпередохнешь

To go get the groceries and take Nora with you so she can get some rest.
Чтобы ездить за продуктами и бери Нору с собой, чтобы она могла передохнуть.
The men can finally get some rest, and I've got a few days leave coming to me.
Ребята смогут наконец передохнуть, а мне дают несколько дней отпуска.
Shouldn't you get some rest?
Может, передохнёшь?
— It's a sedative. It'll help with your head and you can get some rest.
Оно поможет от головной боли и ты передохнешь.
You get the rest?
Ты передохнул?
Показать ещё примеры для «передохнешь»...

get some restнужен отдых

I gotta get some rest.
Мне нужен отдых.
You just get some rest.
Тебе просто нужен отдых.
Now, Tom, thanks for the updated intelligence, but you need to get some rest.
Теперь, Том, спасибо тебе за актуальную информацию, но тебе нужен отдых.
You've been driving yourself too hard and I want you to get some rest.
Вы себя полностью истощили, вам нужен отдых.
— I'll let you get some rest then.
— Тебе нужен отдых.
Показать ещё примеры для «нужен отдых»...

get some restостальные я возьму

Where could I get the rest?
Где мне было взять остальное?
— How did they get the rest?
А откуда взяли остальное?
You go ahead, I'll get the rest. All right.
Иди вперед, я возьму остальное.
Erica, can you get the rest of the bags from the car, please?
Эрика, ты можешь взять остальные сумки из автомобиля, пожалуйста?
And get the rest.
И возьмите остальных.
Показать ещё примеры для «остальные я возьму»...