отверженный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отверженный»

«Отверженный» на английский язык переводится как «rejected» или «outcast».

Варианты перевода слова «отверженный»

отверженныйreject

Быть отверженным.
Being rejected.
Конечно, я чувствую себя отверженной.
So nice. — Of course I feel rejected.
Она была отверженной всю свою жизнь.
She's been rejected her whole life.
Отверженные цивилизацией.
Rejected by civilisation!
Мои мнения не должны быть отвержены, только потому, что я не нравлюсь людям.
My opinions shouldn't be rejected just because people don't like me.
Показать ещё примеры для «reject»...

отверженныйoutcast

Я ПОЧЛЗ бы за счастье зваться ЖЭНОЮ отверженного, если бы это облегчило ваши страдания.
I would be happy to become the wife of an outcast if it could only alleviate your suffering.
Значит, ты отверженный?
You're an outcast.
— Да здравствуют отверженные! -Сюда!
Long live the outcast!
— Джоран, забытый носитель. отверженный.
— Joran, the forgotten host. The outcast.
Как мерзко чувствовать себя отверженной.
How shitty it feels to be an outcast.
Показать ещё примеры для «outcast»...

отверженныйpariah

Отверженный.
The pariah.
Я разорен... обесчещен... бедняк... отверженный.
I'm broke... ruined... destitute... a pariah.
Отверженной?
Pariah?
Ты относилась ко мне как к отверженной.
You treated me like a pariah.
Почему, если здоровый пожилой мужчина встречается с молодой женщиной, то он герой, а если пожилая женщина позволяет себе встречаться с молодым мужчиной, то ее считают отверженной?
Why is it that a wealthy older man can date a younger woman and he's a hero, yet an older woman chooses to empower herself and date a younger man, she's considered some sort of social pariah?
Показать ещё примеры для «pariah»...

отверженныйles mis

Не могу, у меня билеты на Отверженных.
Can't, I've matinee of Les Mis.
Простите, что влезаю в вашу ботанскую беседу, но Отверженные — это уже мюзикл о французской революции.
Um, sorry to step on your nerd turf, but Les Mis is already a musical about the French revolution.
Сэр пытается быть милым, как Жан Вальжан в Отверженных.
Sir's trying to be nice, like Jean Valjean in Les Mis.
Это мои сольные Отверженные ещё раз.
It's my one-man Les Mis all over again.
Или Отверженные.
Or... Les Mis.
Показать ещё примеры для «les mis»...

отверженныйcastaway

Назовите трех отверженных.
— Name three castaways. — Hi-oh!
Мы древние отверженные.
We are old castaways.
Ты поступил правильно сегодня, когда сдал своего молодого отверженного.
You made the right call today, turning in your young castaway.

отверженныйles miserables

Да, вообще-то, как Стивен и говорит, как человек в Отверженных.
Yes, exactly, like Stephen says, like the man in Les Miserables.
Даже моя невероятно длинная жизнь слишком коротка для Отверженных.
Even my incredibly long life is too short for Les Miserables.
«Отверженные» — вовсе не о полицейском.
Les Miserables isn't about the policeman.
Ты слышал моих «Отверженных» в августе?
Did you hear my Les Miserables in August?
Твоё недавнее появление «Отверженных» было больше похоже на то куда ты стремился.
Your recent appearance in Les Miserables was more where you wanted to go.