отвезёт тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отвезёт тебя»
отвезёт тебя — take you
Они хотели отвезти тебя в укромное местечко, хорошенько обработать и узнать, где мы прячем нашудобычу.
To take you somewhere quiet and work you over to get our stash.
Ты хочешь, чтобы я отвёз тебя обратно?
Do want me to take you back?
Том отвезёт тебя домой.
Better have Tom take you home.
Эй, парень, давай-ка отвезу тебя домой.
Hey kid, lets take you home.
Будь наготове, я отвезу тебя домой.
Get yourself ready, I shall take you home.
Показать ещё примеры для «take you»...
advertisement
отвезёт тебя — drive you
— Я могу отвезти тебя домой, Эсмеральда?
— Can I drive you home, Esmeralda?
Давай, я отвезу тебя домой, Момо.
Let me drive you home Momo.
Я могу отвезти тебя, куда скажешь.
I can drive you anywhere you wanna go.
Я отвезу тебя домой.
I drive you home.
Теперь я могу отвезти тебя к ветеринару.
Perhaps I can drive you to the vet now.
Показать ещё примеры для «drive you»...
advertisement
отвезёт тебя — get you
Мы можем отвезти тебя к доктору.
We can get you a doctor, get you patched up.
Мы отвезем тебя в больницу, братан.
We got to get you to a hospital, man.
Я отвезу тебя к доктору.
I'll get you to a doctor.
Мы отвезем тебя домой.
Come with me. We'll get you home.
Мы отвезем тебя в больницу там будут ухаживать за тобой.
We've got to get you to a hospital and get you some proper care.
Показать ещё примеры для «get you»...
advertisement
отвезёт тебя — going to take you
Я отвезу тебя в самое лучшее путешествие, какое только можно... как только мы здесь все уладим.
I'm going to take you on the greatest trip a girl ever had... just as soon as we settle the suit.
Сегодня днем я отвезу тебя в эту миссию.
I'm going to take you down there to that mission, this afternoon.
Мы отвезём тебя в Балтимор и сделаем операцию, чтобы ты снова могла ходить.
We're going to take you to Baltimore for an operation so you can walk again.
Я отвезу тебя к нему.
I'm going to take you back to him.
Мама, я отвезу тебя домой.
Mama, I'm going to take you home.
Показать ещё примеры для «going to take you»...
отвезёт тебя — take you back
— Я отвезу тебя в Бостон.
— I'll take you back to Boston.
Давай, Казанова, я отвезу тебя к друзьям.
Come on, Casanova. I'll take you back to your friends.
А потом я отвезу тебя к Тому.
I'll take you back to Tom.
Я отвезу тебя в цирк.
Will you take me back to the circus?
Это Колдер! Я приехал отвезти тебя в тюрьму!
I've come to take you back to jail.
Показать ещё примеры для «take you back»...
отвезёт тебя — bring you
Я поищу Монику и Фредди, и мы отвезем тебя обратно в отель.
I'll find Monica and Freddy, we'll bring you back to the hotel.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в «Холидей Инн» на I-7 4.
So you better get Brian to bring you home right after dinner. Because Dad wants us to stay at the Holiday Inn on I-74. — Oh, yeah.
Я отвезу тебя домой.
I'll bring you home.
— Подожди, я отвезу тебя домой.
— Wait, I'll bring you home.
Я отвезу тебя домой, говорю тебе!
I'll bring you home, I told you!
Показать ещё примеры для «bring you»...
отвезёт тебя — take you home
— Отвезти тебя?
— Can I take you home?
Снаружи ждет такси, чтобы отвезти тебя.
Cab's waiting outside to take you home.
Давай отвезу тебя.
I take you home.
Мой шофер отвезет тебя.
My driver will take you home.
Я отвезу тебя обратно в отель, Дэнни.
— I'm taking you home, Danny.
Показать ещё примеры для «take you home»...
отвезёт тебя — give you a ride
— Ладно, если хочешь, я могу отвезти тебя на машине.
— Well, if you'd like I can give you a ride.
Давай, Эдди, я отвезу тебя домой.
Come on, Eddie. I'll give you a ride home.
— Я отвезу тебя домой позже.
— I'll give you a ride home later.
Я пришла отвезти тебя домой.
I came to give you a ride home.
Я отвезу тебя.
— I give you ride.