отвезти меня — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «отвезти меня»
«Отвезти меня» на английский язык переводится как «take me».
Варианты перевода словосочетания «отвезти меня»
отвезти меня — take me
Скажем, я думал, что все будет удачно, я дал парню 10 баксов, чтобы он отвез меня к месту.
Say, I thought the lead was so good that I paid a guy 10 bucks to take me to the place.
— Отвезите меня обратно в Шанти.
— Take me back to The Shanty.
— Отвезите меня домой.
— Take me home.
Отвезите меня домой.
Oh, take me home!
Фредди, отвези меня домой.
Freddie, take me home.
Показать ещё примеры для «take me»...
advertisement
отвезти меня — drive me
— Послушай. Отвези меня за угол дома и жди там.
— Drive me around the corner and wait.
А теперь, Барни, отвези меня домой.
All right, Barney, drive me home.
— Отвези меня за угол.
— Drive me around the corner.
Можете отвезти меня домой.
— You can drive me home.
Можешь освободить грузовик, чтобы отвезти меня в город!
You can get the truck unloaded so you can drive me into town.
Показать ещё примеры для «drive me»...
advertisement
отвезти меня — get me
Отвезите меня. Но куда, дорогой вы мой?
Get me out of here!
Отвезите меня в больницу!
Get me to the hospital!
Отвезите меня в отделение скорой!
Get me into that emergency ward!
Отвези меня к врачу.
Get me to a doctor.
Потом отвези меня к врачу.
Then, get me to a doctor.
Показать ещё примеры для «get me»...
advertisement
отвезти меня — bring me
Ты можешь отвезти меня к моему отцу.
You could bring me to my father.
Вы отвезёте меня туда
You'll bring me there.
Вы бы отвезли меня назад в тюрьму ожидать своей казни!
You'd bring me back to prison to await my execution!
Он отвезет меня домой, тогда и поворкуете.
Good recruit. He'll bring me home. You can say goodnight.
Поэтому отец и отвез меня в Англию.
That is why my father brought me to England.
Показать ещё примеры для «bring me»...
отвезти меня — take me back to
Ну, а теперь отвезите меня в Каракаллу.
OK, take me back to Caracalla.
— Отвезите меня в участок.
— Take me back to the station.
Отвезите меня в участок, пожалуйста.
Take me back to the station, please.
Отвези меня в гостиницу, сына.
Take me back to the hotel, son.
Отвезите меня в клинику Лопес Ибор, я живу там.
Take me back to the hospital. That's my home.
Показать ещё примеры для «take me back to»...
отвезти меня — just take me
Спасибо, что отвезли меня домой.
You got a lot of nerve! You can just take me home!
Отвезите меня домой.
Just take me home. — OK.
Нет, Фил, Пожалуйста, отвезите меня домой.
— No. Please, Phil, just take me home.
Отвезите меня домой.
JUST TAKE ME HOME.
Отвезите меня в Бентон, помогите найти сына.
It's all I have just take me to banton. Help my find my son, please.
отвезти меня — give me a ride
Отвези меня домой.
Give me a ride home.
Эй, ты не можешь отвезти меня домой?
OH, HEY, WOULD YOU GIVE ME A RIDE HOME?
Она отвезёт меня на станцию.
She is giving me a ride to the station.
Отвезла меня домой, пока моя машина была в ремонте.
She gave me a ride home while they serviced the wagon.
Через восемь кварталов я наконец-то водрузил маленького Фидо на заднее сиденье и женщина уехала без малейших слов благодарности даже не предложив отвезти меня обратно в аэропорт.
Eight blocks later I finally load little Fido into her backseat, woman drives off without so much as a thank-you or an offer to give me a ride to the airport.