отвезти меня — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «отвезти меня»

«Отвезти меня» на английский язык переводится как «take me».

Варианты перевода словосочетания «отвезти меня»

отвезти меняtake me

Скажем, я думал, что все будет удачно, я дал парню 10 баксов, чтобы он отвез меня к месту.
Say, I thought the lead was so good that I paid a guy 10 bucks to take me to the place.
Отвезите меня обратно в Шанти.
Take me back to The Shanty.
Отвезите меня домой.
Take me home.
Отвезите меня домой.
Oh, take me home!
Фредди, отвези меня домой.
Freddie, take me home.
Показать ещё примеры для «take me»...
advertisement

отвезти меняdrive me

— Послушай. Отвези меня за угол дома и жди там.
Drive me around the corner and wait.
А теперь, Барни, отвези меня домой.
All right, Barney, drive me home.
Отвези меня за угол.
Drive me around the corner.
Можете отвезти меня домой.
— You can drive me home.
Можешь освободить грузовик, чтобы отвезти меня в город!
You can get the truck unloaded so you can drive me into town.
Показать ещё примеры для «drive me»...
advertisement

отвезти меняget me

Отвезите меня. Но куда, дорогой вы мой?
Get me out of here!
Отвезите меня в больницу!
Get me to the hospital!
Отвезите меня в отделение скорой!
Get me into that emergency ward!
Отвези меня к врачу.
Get me to a doctor.
Потом отвези меня к врачу.
Then, get me to a doctor.
Показать ещё примеры для «get me»...
advertisement

отвезти меняbring me

Ты можешь отвезти меня к моему отцу.
You could bring me to my father.
Вы отвезёте меня туда
You'll bring me there.
Вы бы отвезли меня назад в тюрьму ожидать своей казни!
You'd bring me back to prison to await my execution!
Он отвезет меня домой, тогда и поворкуете.
Good recruit. He'll bring me home. You can say goodnight.
Поэтому отец и отвез меня в Англию.
That is why my father brought me to England.
Показать ещё примеры для «bring me»...

отвезти меняtake me back to

Ну, а теперь отвезите меня в Каракаллу.
OK, take me back to Caracalla.
Отвезите меня в участок.
Take me back to the station.
Отвезите меня в участок, пожалуйста.
Take me back to the station, please.
Отвези меня в гостиницу, сына.
Take me back to the hotel, son.
Отвезите меня в клинику Лопес Ибор, я живу там.
Take me back to the hospital. That's my home.
Показать ещё примеры для «take me back to»...

отвезти меняjust take me

Спасибо, что отвезли меня домой.
You got a lot of nerve! You can just take me home!
Отвезите меня домой.
Just take me home. — OK.
Нет, Фил, Пожалуйста, отвезите меня домой.
— No. Please, Phil, just take me home.
Отвезите меня домой.
JUST TAKE ME HOME.
Отвезите меня в Бентон, помогите найти сына.
It's all I have just take me to banton. Help my find my son, please.

отвезти меняgive me a ride

Отвези меня домой.
Give me a ride home.
Эй, ты не можешь отвезти меня домой?
OH, HEY, WOULD YOU GIVE ME A RIDE HOME?
Она отвезёт меня на станцию.
She is giving me a ride to the station.
Отвезла меня домой, пока моя машина была в ремонте.
She gave me a ride home while they serviced the wagon.
Через восемь кварталов я наконец-то водрузил маленького Фидо на заднее сиденье и женщина уехала без малейших слов благодарности даже не предложив отвезти меня обратно в аэропорт.
Eight blocks later I finally load little Fido into her backseat, woman drives off without so much as a thank-you or an offer to give me a ride to the airport.