оставь в покое — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставь в покое»

оставь в покоеleft alone

Я только хочу, чтобы меня оставили в покое.
I just want to be left alone.
Пожалуйста, уходите. Я хочу, чтобы меня оставили в покое.
Please, go away, I want to be left alone.
Я хочу, чтобы меня оставили в покое.
I want to be left alone.
Он думал, что знает чего хочет — что бы его оставили в покое. Так же, как ты думал, что знаешь, чего хочешь — убить себя.
He thought he knew what he wanted— to be left alone, just as you thought you knew what you wanted— to kill yourself.
Что еще я должна сделать, чтобы меня оставили в покое?
What more do I have to do now to be left alone?
Показать ещё примеры для «left alone»...
advertisement

оставь в покоеleave

А меня и сына моего оставь в покое.
But leave my son and me alone.
Я до него доберусь. Оставь в покое эту булку.
Leave that bread roll alone.
Оставь в покое миссис Слингсби, Вустер. Что ты себе позволяешь?
Leave Mrs Slingsby alone, Wooster!
Джэки, скажи ему, чтобы оставили в покое грузоперевозки Комли.
Jackie, tell them to leave Comley trucking alone.
Грейс, оставь в покое бедное животное.
— Maggie! Grace! Leave that poor animal alone.
Показать ещё примеры для «leave»...
advertisement

оставь в покоеleft in peace

Я лишь хочу, чтобы меня оставили в покое.
I just want to be left in peace.
Я хочу, чтобы меня оставили в покое.
I want to be left in peace.
Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
I just want to be left in peace.
Ты хотел с этим покончить и вернуться домой... чтобы тебя оставили в покое.
You wanted to be through with me and to go home And to be left in peace
Не обижайтесь, но я уже сказала тебе что Саллу следует оставить в покое.
Don't be offended, but I told you that Salla should be left in peace.
Показать ещё примеры для «left in peace»...
advertisement

оставь в покоеlet alone

Он неотступно и отчаянно молил только об одном — чтобы его оставили в покое.
His constant, despairing prayer was to be let alone.
Мне хочется нравиться им, но также я хочу, чтобы меня оставили в покое.
I want them to like me, but I... I want to be let alone too.
У нас даже через оператора не выходит, оставь в покое Анкару.
Hello! We can't even get through to the operator, let alone Ankara.
— Хагена оставь в покое.
Let him alone. Too late.
Оставить в покое?
Let him alone?
Показать ещё примеры для «let alone»...