оставил след — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставил след»

оставил следleft a trail

Может они оставили след.
Maybe they left a trail.
Кто бы нас ни притащил сюда, он оставил следы.
Whoever dragged us out here left a trail.
Думал, может, он оставил след, который приведет к ней.
Figured maybe he left a trail to her.
Если она оставила след, ты сможешь его найти.
If this woman left a trail, well, you can find her.
Да, когда Гензель и Гретель отправились к Пряничному Домику, они оставили след из хлебных крошек, чтобы они потом смогли найти дорогу домой.
Yeah, when Hansel and Gretel went to the Gingerbread House, they left a trail of breadcrumbs so that they could find their way home.
Показать ещё примеры для «left a trail»...
advertisement

оставил следleft traces of

Нападавший оставил следы своей крови.
The assailant left traces of his own blood.
Орудие, которым закололи доктора Касвелл, оставило следы железа и углерода.
The tool used to stab dr. Kaswell left traces of iron and carbon.
Так, похоже что на нем не было крови, когда он ее появилсяс, чтоб убить, но он определенно оставил следы ее крови когда уходил.
Well, it appears that there was no blood on him as he went to kill her, but he definitely left traces of her blood as he was backing out.
Ее руки оставили следы человеческой ДНК.
Her hands left traces of human DNA.
И мы знаем, что орудие убийства оставило следы дерева, которое встречается только в Центральной Америке.
And we know the murder weapon left traces of a wood found only in Central America.
Показать ещё примеры для «left traces of»...
advertisement

оставил следleave a mark

Мы все хотим произвести впечатление, Оставить след, чтобы показать, что мы хоть были здесь.
We all want to have an effect, leave a mark to show we were even here.
Кто-то схватил жертву настолько сильно, что оставил след.
Someone grabbed the victim tight enough to leave a mark.
В теории, корабль Гоа'улдов такого размера должен оставить след даже при полете на сверхсветовой скорости.
Now, a Goa'uld ship that size should leave a mark, even at thrust beyond lightspeed.
Он отскочил и оставил след.
It's bound to leave a mark.
Они оставят след.
That'll leave a mark.
Показать ещё примеры для «leave a mark»...
advertisement

оставил следleft

Мятеж оставил след на его жертвах.
The riot left victims in its wake.
И оставил следы скотча в грудинно-ключично-сосцевидной мышце.
And left the tape in the sternocleidomastoid muscle.
Сначала я пытался соскрести с неё остаточный ДНК Бэлли, но он оказался умнее и не оставил следов.
First tried scraping it, hoping Belly left some DNA behind, but he was too clever for that.
Она не оставит след, связывающий её с этим делом.
She will have left nothing to connect her to the crime.
Кто бы это ни сделал, он не оставил следов:
Whoever did this left not even a trace how.
Показать ещё примеры для «left»...

оставил следleft footprints

Похоже, они оставили след.
Looks like they left a footprint.
Да, но только он оставил след.
Yeah, except he left a footprint.
Может, он оставил следы.
See if he left a footprint.
Единственный выход был через окно, и он должен был оставить следы на мокром песке!
The only way out was through the window and they would have left footprints in the wet sand!
Их восприятие мира никогда не будет прежним, потому что переработанная информация оставит следы в их уме и мозге.
And because they've processed that information... and left footprints in the mind and in the brain... their perception of the world will never be the same.
Показать ещё примеры для «left footprints»...

оставил следwithout a trace

И уехал, не оставив следов.
And gets away without a trace.
Мне ужасно жаль, мистер Дэниэлс, но стрелок скрылся, не оставив следов.
I am terribly sorry, Mr. Daniels, But the shooter got away without a trace.
И едва ли оставил след в жизни... а через год родилась наша мама. и почти всё это время он провёл на поле боя...
There was barely any trace of his life. He married Grandma in 1941, and Mum was born in the following year. But their marriage life was only 4 years,
Не оставить следов от него и его пацана в организации.
No trace that he or the lad were ever here.
Не оставь следов.
No trace.
Показать ещё примеры для «without a trace»...

оставил следmake your mark

Я вижу в тебе... желание оставить след в истории этого мира.
What I see in you... is a desire to make a mark in this world.
Мы собираемся оставить след в истории.
We're going to make a mark on history.
Оставь след... в истории, братишка.
Make your mark... in the world, Brother.
Оставь след... в истории, братишка.
Make your mark... in the world. Brother.
Уйду, не оставив следа, не оставив ничего после себя.
Just gone without making a mark, without leaving anything behind.
Показать ещё примеры для «make your mark»...

оставил следmark

Достаточно мал для того, что бы оставить след.
Small enough for you to make your mark.
Хочешь привлечь к себе внимание, оставить след в истории?
You want to be paid attention to, make your mark?
Если спросишь меня, твоё правление, может, и было недолгим, но успело оставить след.
If you ask me, you may have had a short run, but you made your mark.
Вылезь немедленно, ты оставишь следы своими ботинками.
Get out of there at once, you'll mark it with your shoes.
Всё, чего я когда-либо хотела это оставить след в истории
All I've ever wanted was to make my mark on the world. You know?
Показать ещё примеры для «mark»...

оставил следfootprints

Он протащил тело Пинеды через двор, убедился, что не оставил следов в гараже, посадил его в машину...
He took Pineda's body through the yard, making sure that he didn't get footprints in the garage, put him in the car...
«Мы могли бы оставить след на Луне, но ваши добрые слова отправили нас на Луну.»
«We might be Footprints on the Moon, but your kind words sent us over the moon.»
Он определённо хотел оставить след в истории.
Definitely wanted the world to know his footprints.
Не оставив следов.
No footprint.
Должно быть, он их использовал, чтобы оставить следы дракона, который, как все полагали, украл ботинки.
He must have used them to make the footprints of the dragon who supposedly stole the boots.