особнячок — перевод на английский

Варианты перевода слова «особнячок»

особнячокmansion

Спешу вас обрадовать, больше это не мечта, Я строю для нее маленький особнячок Прямо здесь, на пляже Чололас!
Just wanna let u know, that's no longer a dream I'm building her a little mansion here right in Playa Chololos.
Больше нет возврата к тому, что было, никакого больше обучения убийц в Вашем удобном особнячке.
There's no going back to the way it was, no more mentoring killers from the comfort of your mansion.
advertisement

особнячокplace

Так ты говоришь, Белла про особнячок не знает?
So you say Bella don't know about this place, huh?
— Не хилый особнячок.
Fancy place.
advertisement

особнячок — другие примеры

— Он живёт в особнячке.
— He's staying at the gatehouse.
Ты слишком стремился жениться на этой малютке-блондинке стать налоговым адвокатом с двумя детьми, пивным животом и особнячком в пригороде.
You were all set to marry that little blond thing. Become a tax lawyer with two kids, a beer gut and a McMansion in the suburbs.
Ничё себе особнячок!
This place is incredible.
Знаю, ты думала, что я вам помогаю, когда вы отправились в тот симпотный особнячок в Бель-Эйр, но я за тобой следила.
I know you thought I was on your side when you were sashaying around in that little fancy mansion in Bel Air, but I been onto you.
Помнишь особнячок в Лойоле в прошлом году?
That habitat trip we took your last year at Loyola.