ослепнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ослепнуть»
«Ослепнуть» на английский язык переводится как «to become blind» или «to go blind».
Варианты перевода слова «ослепнуть»
ослепнуть — go blind
Это означает, что я могу ослепнуть навсегда?
That means I can go blind forever?
Ты можешь ослепнуть.
You can go blind.
Мне только не хватало, чтобы ты ослепла.
All I need is for you to go blind.
Если смотреть телевизор вблизи, то ослепнешь?
Will sitting too close to the TV set make me go blind?
Ты когда-нибудь ослепнешь от этого!
You will go blind!
Показать ещё примеры для «go blind»...
advertisement
ослепнуть — blind
Ты ослеп?
Are you blind? No.
И все же ослеп.
Now I am blind.
Как давно она ослепла?
How long has she been blind? .
Ослеп?
Are you blind?
Он пялился на небесное светило, пока не ослеп.
He stared up at the heavenly body until it made him blind.
Показать ещё примеры для «blind»...
advertisement
ослепнуть — see
Даже моя тетка Бетти, которая ослепла и онемела с тех пор, как её хватил удар, могла бы совершить эту сделку.
My great aunty Betty, who cannae see or speak since she had a stroke could have made that sale.
Люди, только я ослеп? Это чьё?
Hey, can anybody else not see?
А потом мои глаза ослепли.
Since then, I can't see.
Что, что-то не так? Я ослеп.
I can't see.
Что я не увижу? Что я ослеп?
That I wouldn't see?
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement
ослепнуть — eyes
Похоже, он не ослеп.
His eyes seem to be working.
Ты что ослеп?
What do you have for eyes?
Центральная, мы ослепли, сигналы не проходят.
Command, our eyes are down.
Или ослепла совсем и без карты на лице свой лысеющий парик отыскать не можешь?
Or did your eyes request a road map to your receding wig line?
Но потом, когда вы с Лорой Хоффман начали рецептами обмениваться, мне хотелось ослепнуть.
But then when you and Laura Hoffman started exchanging cooking tips, I secretly wanted to gouge out my eyes.
Показать ещё примеры для «eyes»...
ослепнуть — can't see
я ослеп.
I can't see.
Да в чём дело-то, ты ещё и ослеп к тому же?
What's the matter, you can't see, either ?
"Я ослеп!
"I can't see!
Я ослеп!
I can't see!
Я ослеп...
I can't see...
Показать ещё примеры для «can't see»...
ослепнуть — lost sight
Его избили так сильно, что он ослеп на один глаз.
Beaten so badly he's lost sight in one eye.
Я бы винил себя только если бы ты ослеп на оба глаза.
I'd only feel bad if you lost sight in both eyes.
— Я ослеп на левый глаз, только недавно состояние улучшилось.
I've lost sight in my left eye. It's only recently begun to improve a bit.
В конечном итоге он ослеп.
Finally he lost his sight
А я как до буквы Щ дошел, так и ослеп!
By the time I got to the letter S I'd lost my sight.