осадков — перевод на английский
Быстрый перевод слова «осадков»
«Осадки» на английский язык переводится как «precipitation».
Варианты перевода слова «осадков»
осадков — sediment
Вулканическому осадку 12 миллионов лет.
The volcanic sediment is 12 million years old.
И маленький осадок, который опускается...
And a little sediment going down the wrong...
Амазонка переносит миллиарды тонн отложений в год, осадок отчетливо виден при смешивании вод большого притока Рио-Негро и основного русла.
The Amazon transports a billion tonnes of sediment a year, sediment clearly visible at the mixing of the waters where one massive tributary, the Rio Negro, flows into the main river.
Осадок.
Sediment.
Вы не заметили никакого осадка в стакане с текилой?
By the way, did you guys notice any sediment in that tequila?
Показать ещё примеры для «sediment»...
advertisement
осадков — precipitation
Без осадков.
No precipitation.
Выпавших осадков за день — 0.
Precipitation today, zero inches.
Общее количество выпавших осадков за август — 8 мм.
Total precipitation for August, 0.32 inches.
В центральных штатах ожидаются ливни, в южных регионах осадки постепенно уменьшаются.
Expect showers throughout the central states, With precipitation tapering off in the southern region.
Неважно, просто осадки.
Some kind of precipitation.
Показать ещё примеры для «precipitation»...
advertisement
осадков — fallout
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Когда оно взорвется, будет столько радиоактивных осадков что в течение десяти месяцев поверхность Земли будет столь же мертва как Луна!
When it is detonated, it will produce enough radioactive fallout... so that in ten months... the surface of the Earth will be as dead as the moon!
А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.
And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков.
Carbon-14 is among the most dangerous elements of radioactive fallout.
Британская Служба гражданской обороны впервые сообщает общественности детали опасностей, которые ожидаются вследствие выпадения радиоактивных осадков.
British Civil Defence deliver to the public for the first time details of the hazards to be expected from radioactive fallout.
Показать ещё примеры для «fallout»...
advertisement
осадков — residue
Если вскипятить чайник, добавив в воду уксус, можно избавиться от неприятного осадка.
If you boil a kettle with vinegar, it gets rid of the unpleasant residue.
Сэр, нам необходимо проверить автобус на химические осадки.
Sir, we need to test the bus for chemical residue.
Конечно, небольшой желатиновый осадок. Но...
I mean, a little gelatinous residue, sure.
Зато на новых снимках виден белый осадок в овраге, оставленный наводнением.
The new photos on the other hand, showed a white residue in the gully. A residue simingly left behind by a flow of liquid.
Осадок на металлическом диске, без сомнения, тот же, что мы нашли на осколках.
The residue on the metal disc is indeed what was found on the glass shards.
Показать ещё примеры для «residue»...
осадков — rainfall
Следовательно мы будем говорить более чем просто о камнях и среднем количестве осадков.
It should be about more than rocks and average rainfall.
Уже почти два месяца практически нет никаких осадков.
There has not been a substantial rainfall for almost two months.
Кругом засуха, высокая температура, мало осадков, высокая плотность домов с натуральным хозяйством, ветер Санта-Ана.
There are tinder-dry conditions out there, warm temperatures, low rainfall, high-density housing in a natural habitat, santa ana winds.
По данным местных метеорологических станций, в атакаме выпадает один миллиметр осадков за 10 лет.
There are weather stations here that have measured 1mm of rainfall in 10 years. There are river valleys that have been dry for 120,000 years.
В отличии от Саудовской Аравии, в некоторых частях Йемена, выпадает до 150-ти миллиметров осадков в месяц, в сезон дождей.
You see, unlike Saudi Arabia, parts of the Yemen get up to 250 millimeters of rainfall a month in the wet season. It gets the edge of the monsoon, you see.
Показать ещё примеры для «rainfall»...
осадков — of rain
Думаю, нужны 2 дюйма, думаю, даже 3 дюйма осадков.
We need at least 2 inches, I think even 3 inches of rain.
Сегодня выпало 1.65 дюйма осадков.
It has rained 1.65 inches of rain today.
Однажды здесь выпало 25 метров осадков за год — мировой рекорд.
Once, 25 metres of rain fell here in a year, the world record.
Более 870 мм осадков выпало вчера на северную провинцию.
Over 870mm of rain fell yesterday on the northern province.
Много осадков.
Lots of rain.
Показать ещё примеры для «of rain»...