ориентир — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ориентир»
«Ориентир» на английский язык переводится как «landmark» или «reference point».
Варианты перевода слова «ориентир»
ориентир — landmark
— Может какие-то ориентиры ?
Weren't there some kind of landmarks?
Есть здесь ориентиры?
Any local landmarks?
Нет здесь ориентиров, Терри.
There are no landmarks here now.
Нет, они могут видеть ориентиры с большой высоты.
No, they can see landmarks from high up.
Они хорошо видят ориентиры с высоты, как большинство птиц, вроде хищных.
Landmarks they see very well indeed from high up, like a lot of birds, like birds of prey.
Показать ещё примеры для «landmark»...
ориентир — reference point
Ваш вид требует визуальный ориентир.
Your species requires a visual reference point.
Это ваш ориентир.
This is your reference point.
Судя по показаниям, Аурон все еще наш опорный ориентир.
Auron is still the reference point according to this.
Пчёлы выработали сложный язык чтобы сообщать друг другу, где лучший нектар, используя солнце как ориентир.
I'll just finish off this thing. Honey bees have evolved a complex language to tell each other where the best nectar is, using the sun as a reference point.
— Гипотетически, у нас есть какой-либо общий ориентир?
— Hypothetically, are we looking at any common reference point?
Показать ещё примеры для «reference point»...
ориентир — compass
Я пытаюсь дать тебе нравственный ориентир.
I'm trying to give you a moral compass.
Я ваш нравственный ориентир.
I'm your moral compass.
Я следовал своим собственным моральным ориентирам.
I've been navigating by my own moral compass.
Все вдруг утратили свои моральные ориентиры?
Has everyone lost their moral compass?
Переход от заправочной станции к встрече группы поддержки может свидетельствовать, что у одного из них есть намеки на моральные ориентиры, которые заставляют их обращаться за помощью.
The change from gas station to alcohol support meetings suggests one of them might have a slight moral compass that led them to get help.
Показать ещё примеры для «compass»...
ориентир — reference
Я не об электричестве, я об ориентирах.
I'm not talking about power, I'm talking about reference.
Ну, просто, чтобы выработать систему ориентиров.
As, you know, a frame of reference.
Целевые ориентиры: ноябрь, браво, рентген 1-0-8.
Target reference:
Здесь никаких ориентиров, кругом только вода...
there is nothing to make any reference to, just open water.
ориентир — marker
Это ориентиры, чтобы найти отель.
They're our markers to the hotel.
Они ставят ориентиры для новых проектов человечества, основанных на умеренном, разумном и совместном использовании.
They lay down markers for a new human adventure... based on moderation, intelligence and sharing.
Мы думаем, это ориентир, некое дополнение к карте.
We think it's a marker, some sort of addendum to the map.
Это наш ориентир.
It's our marker.
— Все ищем ориентир первого дня пути.
— for our first day's marker.
ориентир — guidepost
Правила — не более, чем ориентиры... предложения.
The Rules are nothing but guideposts... suggestions.
Они как ориентиры для спутников.
They're like guideposts for the satellites.
становятся ориентиром для путников и защищают от дождя. Даже само по себе оно приносит пользу.
and becomes a guidepost for travelers or provides shelter from the rain. it's useful enough.
ориентир — bearing
Это похоже на то, как потеряться в месте, которое ты хорошо знаешь, но ты не можешь найти ориентиров.
It's like being lost, in a place you know really well, but you can't get your bearings.
Просто придерживайся тех же ориентиров на пути обратно, и тогда не наткнешься ни на один из их патрулей.
Just stick to the same bearings on your way out, and you won't run into any of their patrols.
Потеряла ориентиры, все пошло не так.
I was losing my bearings, things soured.
Я потерял ориентир на некоторое время, вот и всё.
I lost my bearings for a little while, that's all.
Простите его, он с этой проклятой заграницей все ориентиры потерял.
Please forgive him/ He's lost his bearings in that abroad of his/