ордер на обыск — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ордер на обыск»

ордер на обыскsearch warrant

У вас есть ордер на обыск?
Do you have a search warrant?
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск?
You got enough for a search warrant now?
У вас нет ордера на обыск моей трости.
You had no search warrant.
— У вас есть ордер на обыск.
Unless you have a search warrant.
У них есть ордер на обыск.
This is a search warrant.
Показать ещё примеры для «search warrant»...
advertisement

ордер на обыскwarrant

Мы приехали сразу, как только у них появился ордер на обыск.
We came as soon as we heard about the warrant.
Вы хотите сказать, что Кэбот заявила о том, что ордер на обыск у неё уже есть?
Are you saying Cabot told you she had a warrant?
Ордер на обыск — официальный документ, на него не распространяются ваши правила.
That warrant is a legal document. It has nothing whatever to do with the right of asylum.
Покажите мне ордер на обыск!
— The chain. -Show me a warrant!
Тогда тебе не понадобится ордер на обыск.
— That gets you around a warrant.
Показать ещё примеры для «warrant»...
advertisement

ордер на обыскwarrant to search the premises

У нас есть ордер на обыск дома.
We have a warrant to search the premises.
Мистер Кинг, у нас есть ордер на обыск вашего дома.
Mr. King, we have a warrant to search the premises.
У нас есть ордер на обыск.
We got a warrant to search the premises.
У меня ордер на обыск.
I have a warrant to search the premises.
У нас ордер на обыск дома.
We have a warrant to search the premises.
Показать ещё примеры для «warrant to search the premises»...
advertisement

ордер на обыскget a search warrant

Я припугнул его ордером на обыск, сказал, что мы перероем весь дом.
Threatened to get a search warrant and tear his house apart.
У нас есть ордер на обыск, позволяющий это сделать.
You got to get a search warrant to do that.
Недостаточно для ордера на обыск.
Not enough to get a search warrant.
Ордер на обыск будет через пару дней.
I'll get a search warrant afterwards.
Но мне нужно что-то большее, чем твой хрустальный шар, для ордера на обыск.
But it's gonna take more than your crystal ball to get a search warrant.
Показать ещё примеры для «get a search warrant»...

ордер на обыскwarrant to search his place

Парни получают ордер на обыск.
The guys are getting a warrant to search the place.
Если потребуется, мы получим ордер на обыск.
We'll get a warrant to search the place if we need to.
Потому что у нас ничего нет на Олсона— даже ордер на обыск получить не можем.
Because we have nothing on olson — Not even enough to get a warrant to search his place.
Установите наблюдение; получите ордер на обыск.
Put out a BOLO; get a warrant to search his place.
Видите ли, мы получили ордер на обыск вашего дома и нашли ваш садовый рыхлитель.
See, we got a search warrant for your place, and, uh, we found your garden claw.
Показать ещё примеры для «warrant to search his place»...

ордер на обыскsearch warrant was served

получите ордер на обыск
Serve the search warrant.
Я думаю, не нужно вас спрашивать, но вы же не хотите быть дома, в то время как мы следуем ордеру на обыск там.
I wish it hadn't been necessary to ask you back, but you don't want to be at your house while we're serving a search warrant there.
Источники подтвердили, что ордер на обыск был использован в резиденции Десаи...
Sources have confirmed that a search warrant served at the Desai residence...
Я собираюсь получить ордер на обыск
I'm about to serve a search warrant.
Хорошо, я отвечу на твои вопросы, если ты обещаешь не подписывать ордер на обыск.
All right, I will answer your questions if you promise not to serve this search warrant.
Показать ещё примеры для «search warrant was served»...

ордер на обыскsearch warrant-

— У меня ордер на обыск...
— I have a search warrant-
Даже если ты был прав.. хотя это не так-— но если бы был, то все равно нету этого чертового способа уговорить судью дать мне ордер на обыск.
Even if you were right— and you ain't— but if you were, there's no way in hell a judge is going to give me a search warrant-
Клаудия, к вашему сведению, мы запросили ордер на обыск вашей квартиры. Стойте.
Well, Claudia, you should know that we are getting ready to search your apartment right this minute.
Достаньте для меня ордер на обыск помещения. Чарли?
Need you to pull up a property search on an address for me.
Ордер на обыск дома.
Search of the house

ордер на обыскgetting a warrant for

Нам нужен ордер на обыск.
Let's get a warrant for that.
У нас нет оснований для ордера на обыск в его номере отеля.
We don't exactly have grounds for warrant to get into his hotel room.
Я жду ордер на обыск его квартиры.
I'm waiting to get a warrant on his residence.
— Нам нужен ордер на обыск?
You want to get a warrant?
Пока мы разговариваем, судья выписывает ордер на обыск её дома.
We're getting a warrant for her house, as we speak.