опустелый — перевод на английский

Варианты перевода слова «опустелый»

опустелыйdeserted

Она ещё не вполне опустела.
This school is not quite deserted.
А Мирта, где я был так счастлив, теперь опустела.
A Myrtle, Where I was so happy now deserted.
— Район как-то опустел.
Neighborhoods a little deserted.
Говорила тебе, что это место опустело.
I told you this place was deserted.
«Полностью опустел»
«Completely Deserted»
Показать ещё примеры для «deserted»...
advertisement

опустелыйempty

Все опустели.
All empty.
После стольких лет с детьми без них тут все опустело.
After so many years, it feels pretty empty without the kids.
Дорога опустела, но ненадолго.
The road is empty, but not for long.
Деревни опустели.
The empty village...
— Ты хочешь, чтобы она опустела?
You want to find it empty?
Показать ещё примеры для «empty»...
advertisement

опустелыйis clear

Все здание опустело несколько минут назад.
The whole building cleared out a few minutes ago.
— Ты была с нами, когда здание опустело.
— You were with us when the building cleared out.
Когда площадь опустеет, будет шанс взять его.
When the square is clear. Then's our chance at him.
Мы ждём, пока берег не опустеет, чтобы войти в петлю.
We're waiting until the coast is clear before we go into the loop.
Я только что узнал, что Мадонна уходит, а значит, это место опустеет через минуты четыре.
I just found out Madonna's about to leave, which means this place is going to clear out in, like, four minutes, six tops.
Показать ещё примеры для «is clear»...
advertisement

опустелыйblank

Я на него уставился, а потом, в один момент, мой мозг совершенно опустел.
I stared at the man, and then, for a moment, my mind went completely blank.
Я думал, что смогу выкрутиться, но вдруг я почувствовал, как все смотрят на меня, и у меня пересохло во рту, а мозг опустел, и я застыл.
And I thought I could think on my feet, but all of a sudden, i felt everyone watching me, and my mouth went dry, and my mind went blank, and I froze.
Моя голова совсем опустела.
My head's gone blank.
Твой разум опустел?
Your mind's blank?
Мы будем чистить их, пока они не опустеют.
We are wiping them clean, till they're blank.