определённые обязательства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «определённые обязательства»

определённые обязательстваcertain obligations

У нас есть определенные обязательства. Мы дружим с моим шефом.
We have certain obligations, close contacts with my boss.
Гилберты были частью этого города вот уже 150 лет. Мы одна из семей-основателей, и эта особенность накладывает определенные обязательства, в том числе поход на вечеринку.
The Gilberts have been a part of this town for 150 years, one of the founding families, and with that distinction comes certain obligations, including going to the party.
Как член Союза, наша раса должна подчиняться определенным обязательствам.
As members of Sheridan's new Alliance, we have certain obligations.
advertisement

определённые обязательстваspecific obligations

Милый... ты от рождения наделён привилегиями, но к ним прилагаются определённые обязательства.
Sweetheart... you were born to privilege... and with that comes specific obligations.
Вы от рождения наделены привилегиями, но к ним прилагаются определённые обязательства.
You have been born to privilege... and with that comes specific obligations.
Я от рождения наделён привилегиями, Но к ним прилагаются определённые обязательства.
I have been born to privilege... and with that comes specific obligations.
advertisement

определённые обязательстваcertain responsibilities

И я не хочу определённых обязательств.
And I don't want certain responsibilities.
У нас по отношению к вам определенные обязательства, и мы их выполняем.
Hosts have certain responsibilities and we fulfill them:
Он владеет кондитерским магазином, и это накладывает определенные обязательства.
He owns a candy store and there are certain responsibilities that go along with that.
advertisement

определённые обязательстваobligation

Я бы женат У меня были определенные обязательства
I was a married man. I had obligations.
Кроме того, страны , во всяком случае, демократические имеют определённые обязательства перед своими гражданами, не так ли?
Besides which, countries, at least democratic ones, they have some obligation to their citizens, don't they?
Но я благодарен тебе за этот стыд, потому, что теперь я знаю, что все мы абсолютно разные существа, Брендон, с правом жить и работать, и мыслить, как индивидуумы, но с определенными обязательствами перед обществом.
But I thank you for that shame, because now I know that we are each of us a separate human being, Brandon, with the right to live and work and think as individuals, but with an obligation to the society we live in.

определённые обязательства — другие примеры

Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства.
You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings.
Мы приняли на себя определённые обязательства.
We made decisions.
У меня все ещё есть определенные обязательства.
I still have certain commitments.
У Иванова есть определённые обязательства.
Ivanov had a prior engagement.
Быть моей девушкой значит брать на себя определенные обязательства.
Being my girlfriend comes with certain expectations.
Показать ещё примеры...