определился — перевод на английский

Быстрый перевод слова «определился»

«Определился» на английский язык переводится как «decided» или «made up one's mind».

Варианты перевода слова «определился»

определилсяdecide

И определиться с твоим будущим.
And decide on your future.
А как мы определимся куда мы ну, знаешь, каждый ну, знаешь будем?
How do we decide where we you know, each would you know be?
Вы определились с именем?
— How will you call her? — Did you decide it?
АЛАН Итак, следующий вопрос, определиться с цветом бумаги.
I think the next piece of business is to decide on the paper color.
Я подбросил монетку, чтобы определиться, должен ли я приступать.
I flipped a coin to decide if I should proceed.
Показать ещё примеры для «decide»...
advertisement

определилсяmake up your mind

Определитесь наконец!
Make up your mind!
— Вы уж определитесь!
Make up your mind.
Возьмите несколько дней и определитесь.
You take a couple of days and make up your mind.
Определитесь же, мистер Бергенс.
Make up your mind, Mr. Brigance.
Послушай, детка, ты должна определиться.
Look, kid, you have gotta make up your mind.
Показать ещё примеры для «make up your mind»...
advertisement

определилсяfigure out

Надо определиться с мотивом.
We need to figure out the motive.
Определись, чего ты хочешь.
Figure out what you want.
Хорошо, но прежде хочу определиться со временем.
Yeah, just trying to figure out a timeline here.
— Теперь мы должны определиться, где находимся.
— We just gotta figure out where we are. — Or when we are.
Ну, во-первых, Они должны определиться, как поступить с пленными...
Well, first, they have to figure out what to do with the prisoners...
Показать ещё примеры для «figure out»...
advertisement

определилсяknow

Ты хоть определилась, какие мужчины тебе нравятся?
Do you even know what your type is?
Ты уже определилась, в какой колледж пойдешь учиться?
So do you know where you want to go to college yet?
Принести вам меню, или вы уже определились?
You need menus or you know what you want?
Ты определилась, в какой колледж хочешь пойти?
Do you know what college you would like to go to?
Ты уже определилась, в какой из них ты хочешь пойти?
You know which one you want to go to?
Показать ещё примеры для «know»...

определилсяundecided

— Подумать только, я не мог определиться...
— To think that I was undecided...
У нас есть Джессика М. и Джессика Р, которые еще не определились.
We have Jessica M. and Jessica R. still undecided.
Согласно опросам, в последние месяцы всё больше народу её поддерживают, хотя почти 20 процентов населения по-прежнему не определились.
Polls show the measure gaining support in recent months, although nearly 20 percent of the country remains undecided.
Однако, многие делегаты не определились с решением.
However, many of the delegates are undecided as to what to do.
Я сделал список тех, кто еще не определился.
I made that list you wanted of still undecided.
Показать ещё примеры для «undecided»...

определилсяsettle

Определилась с выбором места для заведения?
Settle on a location for your new place yet?
А потом я прочитал небольшую заметку, которая может помочь определиться.
«A few weeks ago I saw a small item in the paper which may help to settle the matter.»
— Нет, нам надо определиться с этим.
-...the new speech parts. -We need to settle this.
Мне нужно определиться.
[ sighs ] I had to settle.
Если бы я не пошла прогуляться в тот день, я бы не сломала свой зуб, и не пошла к стоматологу, где я узнала, что девушке, которая спринцевала мой рот, хорошо платят и она носит удобную обувь весь день... что, в конечном счете, помогло, мне определиться с работой... ассистент стоматолога.
If I hadn't gone for a walk that day, I wouldn't have chipped my tooth, which sent me to the dentist's office, where I learned the girl that put the squirty thing in my mouth is well paid and gets to wear comfy shoes all day... which led me to finally settle on my new career-— dental assistant.
Показать ещё примеры для «settle»...

определилсяdetermine

Я не собираюсь сидеть на заднице... всю свою жизнь, я должен определиться.
I am not gonna sit on my ass as the events that affect me unfold to determine the course of my life.
Так что сейчас наша с вами задача — определиться, какое поведение нам нужно от собаки.
We, we are here to determine what behavior the dog should have.
Итак, это означает, джентельмены... что, во-первый, суд сначала определится с виновностью или невиновностью.
Now what this means, gentlemen... is first, we will have a trial to determine guilt or innocence.
Нам следует определиться, кого именно мы пригласим.
We should determine exactly whom we are going to invite.
Прежде чем пригнать тяжелую технику и подвергнуть опасности своих ребят, я хотел бы определиться: это спасательная операция или извлечение тел погибших?
Before I start bringing in heavy equipment and putting my people at risk, I need to determine if this is rescue or recovery.
Показать ещё примеры для «determine»...

определилсяmake

Ну, на самом деле, мы надеялись, что вы поможете нам, определиться с этим выбором, доктор Хэммонд.
Well, we were actually hoping that you would help us make that choice, Dr. Hammond.
Давайте до конца определимся, правильно ли я поняла вас.
Let me make sure that I'm clear here.
Так что определись — ты принимаешь Иисуса Христа, как своего спасителя или продолжаешь глумиться? Пока думаешь — поговори с кем-нибудь другим.
So until you either accept Jesus Christ as your personal savior or make somebody laugh, why don't you talk to somebody else?
Да, мне надо определиться тоже, если это действительно моя мечта, понимаешь?
Yeah, I just gotta make sure it's my dream, too, you know?
Ну, мы надеялись, что ты поможешь нам определиться. Потому что я слышала, ты тот еще критик.
Yeah, well, we were hopin' you could make a few suggestions... 'cause from what I hear, you're quite the little critic.
Показать ещё примеры для «make»...

определилсяmind

Я бы хотел, чтобы он наконец определился.
I wish he'd make up his mind.
Но вот причина по которой люди ненавидят Америку, мы не можем определиться кем мы хотим быть.
But here's the thing, people hate America cos we can't make up our mind what we wanna be.
Как же я могу определиться, когда вокруг столько аппетитных возможностей?
How can I make up my mind when I've got so many tasty options?
Надо бы определиться.
You gotta make up your mind.
Может, вы наконец определитесь?
Would you make up your mind already?
Показать ещё примеры для «mind»...

определилсяchoose

Так что нужно определиться.
So you have to choose.
Но ты должен определиться.
But you have to choose.
Мне нужно определиться с выбором.
I have to choose.
Так, первое, что нам нужно сделать, это определиться с тематикой.
So, the first thing we need to do is choose a theme.
Определись, на чьей ты стороне!
Choose a side!
Показать ещё примеры для «choose»...