decide — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «decide»

/dɪˈsaɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «decide»

«Decide» на русский язык переводится как «решать» или «принимать решение».

Пример. After a long discussion, they finally decided to go on a trip to Italy. // После долгих обсуждений, они наконец решили отправиться в путешествие по Италии.

Варианты перевода слова «decide»

decideрешать

That is for me to decide, Comrade Yakushova.
Это решать мне, товарищ Якушева.
In closing, let me repeat. It is for you to decide which of the evidence is in accordance with the facts.
В заключение позвольте мне повторить что вам придется решать, чьи показания соответствуют фактам.
Then you decide.
Тогда решать вам.
He shall decide.
Ему решать.
Keep that gunsel out of my way while you decide.
Держите этого человека подальше от меня, пока вы будете решать.
Показать ещё примеры для «решать»...
advertisement

decideпринимать решения

Meanwhile, someone has to decide.
А до тех пор кто-то должен принимать решения.
But do you think Raguri should be the one to decide?
И Вы думаете, что один Рагури должен принимать решения?
I'll drop by tomorrow, we'll have to wait before deciding.
— Я зайду завтра, надо подождать, прежде чем принимать решения.
Your lives will always be decided for you by politicians who build on things that don't exist.
О вашей жизни будут принимать решения политики, опираясь на то, чего нет.
I decided everything depending on how I felt.
Я принимала все решения на основе того, что чувствовала.
Показать ещё примеры для «принимать решения»...
advertisement

decideрешил

So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
My dear Dubarry: the king has decided to officially introduce you at court.
Мой дорогой Дюбарри, король решил сделать меня офицальной фавориткой.
That is because I have decided .. That he knows things that perhaps he is unable to communicate to me.
Я решил, что он знает вещи, которые, возможно, он просто неспособен сообщить мне.
Mr. Ounce has decided not to wait until he dies before dividing his fortune.
Мистер Оунс решил не ждать своей смерти и предпочел разделить свое состояние заранее.
When he decided to go last night, you had to give him bonds?
А когда он решил уехать вчера вечером, ты расплатился с ним облигациями?
Показать ещё примеры для «решил»...
advertisement

decideрешено

Then it is decided.
Значит, все решено.
The court decided that debts of girls like us are void.
Было решено, что наши долги сгорают.
— It cannot be decided at this level.
— Это не может быть решено на этом уровне.
It is decided.
Все решено.
It has been decided.
Это было решено.
Показать ещё примеры для «решено»...

decideрешился

What will you do? Have you decided about a woman?
Ну что, решился?
Oh, are you finally decide.
О, наконец ты решился.
I had finally decided to tell the police.
Я решился известить комиссариат.
I decided then, on the spot.
Тогда я и решился, прямо на похоронах.
I had decided on a divorce and started the proceedings.
Я решился на развод и даже начал это дело.
Показать ещё примеры для «решился»...

decideрешение

Destiny decided.
Судьбоносное решение.
Everyone has to decide.
Каждый должен принять решение!
You have to decide.
Вы должны принять решение.
Have you decided?
Вы приняли решение?
You are free to decide.
Вы можете принять свободное решение.
Показать ещё примеры для «решение»...

decideпринять решение

I think it is essential to take my troops to Morelos and help him decide to disarm.
Полагаю, необходимо направить мои войска в Морэлос и помочь принять решение о разоружении.
I need more time to decide.
Мне нужно время чтобы принять решение.
You decide to do something, then do it. If you were a man, what would you do?
У мужчин все так просто: вам нужно только принять решение — и все у ваших ног.
Now... we must decide.
Теперь... мы должны принять решение.
I will give you two minutes to decide.
Я даю вам две минуты, чтобы принять решение.
Показать ещё примеры для «принять решение»...

decideвыбрали

— Now, have you decided?
— Так вы выбрали?
Have you decided on our destination?
Вы выбрали наш пунк назначения?
I'm glad we decided against...
Я рада, что мы выбрали его...
I've talked it over with Bill, and we've decided on a line of procedure.
Я всё обсудил с Биллом и мы выбрали линию процесса.
Now, have you decided?
— Вы выбрали, господа
Показать ещё примеры для «выбрали»...

decideвыбирать

Each of us has the right to decide where we belong.
Каждый из нас имеет право выбирать свой путь.
Yes, everyone has to decide.
Да! Каждый должен выбирать!
We have two options. The option suggested by him, or their one. Let's decide.
Есть два пути: тот, о котором говорит тосканец, и тот, о котором говорят эти двое, нужно выбирать.
Yes, but I'm free decide for myself There's plenty of time before my vows.
Да, но я еще волен выбирать, до обета еще много времени.
It is high time you decide!
Очень уж долго ты выбираешь!
Показать ещё примеры для «выбирать»...

decideопределяет

This is the stuff that decides what he wants.
Вот что определяет его желания.
Reason can decide nothing here except to admit there is an infinity of things beyond understanding.
Разум здесь ничего не определяет, не считая того, что существует бесконечное число вещей вне понимания.
When somebody writes a play they decide where the highs are, where the lows are.
Когда кто-то пишет пьесу он определяет, где ставить акценты.
— Come on, the «impartial» decides, not us, I don't really give a shit , you know
— «Беспристрастный» определяет, не мы. Какое мне дело до сигнала.
You know, it's a new system. He looks at the comments we make and decides how mature we are.
Да, это нововведение, по комментариям к фильму он определяет степень нашего взросления.
Показать ещё примеры для «определяет»...