определили — перевод на английский

Быстрый перевод слова «определили»

«Определить» на английский язык переводится как «determine» или «define».

Варианты перевода слова «определили»

определилиdetermine

Определить размер повреждений.
Determine extent of damage.
Д-р МакКой проводит лабораторный анализ, чтобы определить причину и найти лекарство.
Dr. McCoy making lab analysis to determine cause and antidote.
Если смогу определить частоты, на которых работает устройство, я смогу заставить его работать на нас.
If I can determine the frequency at which this device operates, I might be able to cause it to function for us.
— Можете определить, какие?
— Can you determine which ones?
Но нам нужно определить его местоположение на случай если он тяжело ранен или тело нуждается в восстановлении.
But we need to determine the location in case he is injured and the body has to be recovered.
Показать ещё примеры для «determine»...
advertisement

определилиdefine

Я хочу определить твою болезнь по цвету твоих ногтей.
I want to define your illness, by the color of your nails.
Решить степень взаимоотношений и определить для себя предел.
To define a degree of relationships and set yourself a limit.
Жить не для того, к чему нас влечет, а для Бога, которого никто понять и определить не может!
To live not for what attracts you, but for a God that no one can understand or define.
Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить.
The first, uncoordinated youth rebelling against nothing it can define.
Мы можем определить смысл любви?
Can you, like, define the meaning of love?
Показать ещё примеры для «define»...
advertisement

определилиidentify

Также здесь существовали виды более шустрых ящериц, но они убегали до того, как мы успевали определить, что это за виды.
We saw some fast reptiles. But they disappeared before we could identify them.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Identify grid Seven Gamma Flame.
Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
We must investigate to reconstruct the pyramid and identify the Executive Bureau.
— Можете определить, что это?
— Can you identify that?
Определить.
Identify.
Показать ещё примеры для «identify»...
advertisement

определилиtell

— Как вы определили? Это легко.
— How can you tell?
Это можно сразу определить...
You can tell right away...
Я просился в разведчики, но вы определили мою настоящую профессию, с первого взгляда!
— Yes. I applied for a job as scout, but you could tell my true occupation just by looking at me.
Трудно определить возраст.
Difficult to tell his age. — Yes, Anthony.
— Как ты определил?
— How can you tell?
Показать ещё примеры для «tell»...

определилиlocate

Можете определить его местоположение?
— Can you locate the intruder for us?
Я работаю над этим. Уменьшите скорость, пока я не определю причину неполадки.
Reduce speed until I locate the trouble.
Определить нахождение реактора и войти в него.
Locate and enter main reactor.
Определить утечку энергии.
Locate power failure source.
Мне жаль, что мы не можем определить местонахождение вещей так быстро и так легко, как делают Ваши люди.
I only wish we could locate things as quick and as easy as you people do.
Показать ещё примеры для «locate»...

определилиfigure out

Он собирал образцы дыма так что их можно было проанализировать и определить состав сплава, который там производился.
It captures some smoke so it could be analyzed to figure out what was in this alloy they were making.
Нужно только определить коды запуска.
All you gotta do, is figure out the starting codes.
— Сначала нужно определить, где вы находитесь.
— You have to figure out where you are.
Остальное определите сами!
Figure out the rest!
Вы определили причину смерти?
Did you figure out cause of death?
Показать ещё примеры для «figure out»...

определилиfind

Должны же мы, наконец, определить, как нам выбраться отсюда.
We gotta find a dodge to get outta here. Be a good guy. Give me some tips.
Орак, ты можешь определить, куда нам идти отсюда?
Orac, can you find out where we go from here?
Нам не удастся определить код, который использовал Недри.
We will never find the command that Nedry used.
Посмотрите, возможно, нечто поможет нам определить меняющегося.
See if you can find anything that will help us find the changeling. And take some security with you.
Возвращаясь с охоты при солнечном освещении эти существа полагаются на на громкие щелчки, чтобы определить путь в полной темноте пещерных коридоров.
Returning from hunting in the sunlight these commuters rely on their loud clicks to find their way through the cave passages in total darkness.
Показать ещё примеры для «find»...

определилиpinpoint

Ты точно можешь определить это?
Can you pinpoint it?
Продолжай стараться точно определить сингулярность.
Keep trying to pinpoint the singularity.
И определить наши позиции.
And pinpoint our positions.
Вы можете определить источник?
Can you pinpoint the origin?
Масука думает, что сможет использовать, чтобы точно определить в какой гавани убийца держит свою лодку.
Masuka thinks he can use them to pinpoint In which harbor the killer keeps his boat.
Показать ещё примеры для «pinpoint»...

определилиput

Определи его в 13ю.
Put him in 13.
Определи его в 13ю и найди ему койку!
Put him in 13 and find him a bunk. — Come on.
Только, когда ты определил меня в интернат.
Only when you put me on a boarding school.
Вы меня определили в старшчю грчппч, а там одни бабки.
Someone put me in the old group, where all the women are grandmothers.
Мы ждали федерального судебного пристава, который должен был определить сержанта в безопасное место.
There was supposed to be a federal marshal here... to put the sergeant into protective custody.
Показать ещё примеры для «put»...

определилиgot

Ты определил первого бейсмена на первой?
You got a first baseman on first? Certainly.
И ты определил для меня победителя?
You got a winner for me?
Рубер, определил причину смерти?
Ruber, you got a cause of death?
Ходжинс,ты определил оружие?
Hey, Hodgins, you got a weapon for us?
Ну, мы определили место.
Well, we got a location.
Показать ещё примеры для «got»...