оправдывает своё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оправдывает своё»

оправдывает своёjustify your

Ты не должна оправдывать свои поступки.
You don't have to justify your decision.
Ты оправдываешь свой грех, но не признаешь его.
You justify your sin but you don't admit it.
Вам не надо оправдывать свой выбор.
You don't have to justify your choice to me.
Я не буду оправдывать свой маразм, чтобы заставить вас чувствовать себя лучше о себе.
I won't justify your insanity to make you feel better about yourself.
Думаю, ты просто старый больной боец, жаждущий бить людей, а потом придумывать истории чтобы оправдывать своё поведение.
I think you're just a sick old fighter dying to hit people, so you make up stories to justify your behavior.
Показать ещё примеры для «justify your»...
advertisement

оправдывает своёlive up to your

Грей, ты оправдываешь свое прозвище.
Grey, living up to your nickname.
Оправдываешь свою репутацию, как я погляжу.
Living up to your reputation, I see.
Только ты не оправдываешь свой потенциал.
You're just not living up to your potential.
Вы оправдываете свою репутацию, коммандер.
You live up to your reputation, Commander.
И вы безусловно оправдываете свое имя.
And you certainly live up to your name.
Показать ещё примеры для «live up to your»...
advertisement

оправдывает своёdefend your

Ты оправдываешь свои неудачи льстя врагу?
You defend your failure by flattering your enemy?
Тебе не нужно оправдывать свои действия.
You don't have to defend your actions.
Я не оправдываю свои действия.
I don't defend my actions.
Ты просто оправдываешь свои действия.
You're just defending your actions.
Моя клиентка не обязана оправдывать свою расточительность.
My client doesn't need to defend her spending habits.