опоздание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «опоздание»

«Опоздание» на английский язык переводится как «lateness» или «delay».

Варианты перевода слова «опоздание»

опозданиеlateness

А все его опоздания,эти нелепые предлоги,которые он придумывал.
His lateness... and all the lousy excuses he made up.
Здравствуйте, господа, прошу извинить меня за опоздание.
Forgive my lateness.
Манро ненавидит опоздания.
Munro hates lateness.
Простите за опоздание, но теперь подготовка завершена.
Pardon my lateness, but our preparations are complete now.
Опоздания.
Lateness.
Показать ещё примеры для «lateness»...
advertisement

опозданиеdelay

Простите мне моё опоздание. Но вы отлично справляетесь и без меня.
Sorry for the delay... but I see you have started the meeting without me.
Добрый вечер. Приношу извинения за опоздание.
Good evening to you all and apologies for the delay.
Простите за опоздание.
— Please excuse the delay.
Сожалеем об опоздании, капитан, но у нас были неприятности на Марсе.
Sorry for the delay, captain, but we had some trouble on Mars.
Извините за опоздание.
I regret the delay.
Показать ещё примеры для «delay»...
advertisement

опозданиеlate

Опоздание на 3,5 минуты.
Three and a half minutes late.
Я получил это известие с опозданием на две недели.
I got the news two weeks late.
М-р Чехов, с каким опозданием мы прибудем на церемонию, если пойдем с максимальной скоростью на Вулкан, чтобы высадить м-ра Спока?
Mr. Chekov, how late will we arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan just long enough to drop off Mr. Spock?
Потому что Мартин всегда ворчал по этому поводу и говорил, что вечно получает журналы и рукописи с опозданием на день.
Because Martin used to grumble about it and say that he always got books and manuscripts a day late.
В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм.
This is dedicated to the late, great Magic Sam.
Показать ещё примеры для «late»...
advertisement

опозданиеi'm late

Простите за опоздание, сэр Роберт.
— I'm sorry I'm late. — Not at all.
Прошу прощения за опоздание.
I'm sorry I'm late.
Простите за опоздание.
Excuse me... Sorry I'm late.
Простите за опоздание.
I'm sorvr I'm late.
«Извините за опоздание.»
(Squeaky) «Sorry I'm late.»
Показать ещё примеры для «i'm late»...

опозданиеtardiness

— Десять баллов за опоздание.
— Ten demerits for tardiness.
Прогулы, опоздания, ты знаешь, все эти глупости, оценки, разное...
Absences. Tardiness. You know, all that crap.
Мое опоздание было неизбежно.
My tardiness was unavoidable.
Прошу прощения за опоздание.
Forgive this tardiness.
Прошу прощение за моё опоздание.
I apologise for my tardiness.
Показать ещё примеры для «tardiness»...

опозданиеwe're late

ѕростите за опоздание.
So sorry we're late.
Извините за опоздание.
Sorry we're late!
— Извините за опоздание.
— Sorry we're late.
Простите за опоздание, посудина очень большая.
Sorry we're late, but it's a very big boat.
Прошу прощения за опоздание.
Sorry we're late.
Показать ещё примеры для «we're late»...

опозданиеso sorry i'm late

Извините за опоздание.
[breathing heavily] I'm sorry I'm late.
Прошу прощение за опоздание.
I'm sorry I'm late.
Мои дорогие верующие, прошу прощения за опоздание.
My dear faithful ones, I'm sorry I'm late.
Мои дорогие верующие, Прошу прощения за опоздание.
My dear faithful ones, I'm sorry I'm late.
Простите за опоздание, не могла выбраться раньше.
I'm sorry I'm late.
Показать ещё примеры для «so sorry i'm late»...

опозданиеtoo late

Немного с опозданием.
A little too late.
Сынок, документ об отцовстве я будто выиграл в лотерее, с опозданием в 20 лет.
Son... To me I won the father card from a raffle and twenty years too late.
— С опозданием в 5 дней.
— Five days too late.
Он же не виноват, что этот подарок прибыл с опозданием на пять лет.
It ain't his fault if it came five years too late.
Только с опозданием на 6 часов.
but six hours too late.
Показать ещё примеры для «too late»...

опозданиеtime

Письма туда всегда доставлялись с опозданием.
The letters never reached me in time.
Вылет без опозданий?
Is your flight on time?
Еще одно опоздание, и будешь вызван на совет кибуца.
Next time you'll be punished!
Я получила твоё сообщение с опозданием, но я думаю, что это многого бы не изменило.
I got your messages. I mean, not in time, but I don't really think it would've made a difference.
Так что, если не произошло ничего сверхъестественного, из-за чего ходатайство было подано с опозданием, например, если наш штат вдруг переместился,
So unless there's been a change in circumstance that warrants... filing the motion out of time... Say, if the county up and moved overnight.
Показать ещё примеры для «time»...

опозданиеtardies

Дженет Хонг... нет опозданий.
Janet Hong, no tardies.
Тревис Беркенсток... 38 опозданий.
Travis Birkenstock, 38 tardies.
Шер Хоровиц... два опоздания.
Cher Horowitz, two tardies.
Когда произошли предполагаемые опоздания?
Do you recall the dates of these alleged tardies?
Четвероклассницу с многочисленными опозданиями и многочисленными тараканами в голове?
A fourth grader with multiple tardies and multiple screws loose?
Показать ещё примеры для «tardies»...