операцию — перевод на английский
Быстрый перевод слова «операцию»
«Операция» на английский язык переводится как «operation».
Варианты перевода слова «операцию»
операцию — operation
Помнишь, перед операцией я написал завещание?
You know that will I made before I had my operation?
Операция бы не помогла.
An operation would have been no earthly use at all.
А теперь, после этой операции, можем ли мы стать друзьями, и только?
Now that the operation is over, will you agree to be friends? Good friends and nothing more?
Его жена даст согласие на операцию?
Will his wife sign for the operation?
Говорил, что его сестра больна, и ей требуется операция.
His sister was terribly ill, needed an operation.
Показать ещё примеры для «operation»...
advertisement
операцию — surgery
Хватило небольшой операции.
It only took minor surgery.
Вы присутствовали в течение операции?
You were present during the surgery?
Какого рода операция была сделана?
What surgery was done?
Спасибо за операцию.
Thanks for the surgery.
Операция — это ещё не всё.
We can only do so much with surgery.
Показать ещё примеры для «surgery»...
advertisement
операцию — mission
— А операция?
What about the mission?
Командир, мы приняли сообщение об утверждении операции.
Sir, the mission has been authorized.
Какую операцию провёл, и ни одной царапины!
You accomplished such a mission, and not a single scratch!
— Рассматривайте это как военную операцию.
— This is to be considered a combat mission.
Может через несколько дней, или недель, пока вся наша операция не завершится.
It may be days, it may be weeks. Not until the mission is accomplished.
Показать ещё примеры для «mission»...
advertisement
операцию — operate
Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий.
Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts.
Нужно Ваше согласие на операцию.
I need your permission to operate.
— Говорили об операции...
— Will you operate?
У меня завтра в 8 утра операция.
Madam, tomorrow I operate at 8am.
Остается четыре минуты на операцию.
That still leaves me four minutes to operate.
Показать ещё примеры для «operate»...
операцию — procedure
Нужна сложная операция, пересадка роговицы.
— A delicate corneal inversion procedure.
— Как проходит операция?
— What is the procedure?
Разделение сиамских близнецов — долгая и дорогая операция.
Now, separating Siamese twins is a long and costly procedure.
Используйте невральный стимулятор и настройте монитор так, чтобы я мог наблюдать за операцией.
Use a neuroelectrical suppresser and set up a monitor so that I can watch the procedure.
А что, если можно сделать операцию, после которой Вы снова сможете ходить?
That there was a procedure that offered you a good chance that you might walk again?
Показать ещё примеры для «procedure»...
операцию — op
— Да, для восстановления после операции.
— Yeah, for recovery after the op.
Восстановления после операции?
Recovery after the op?
Учтите, это тайная операция, господа.
This is a black op, gentlemen.
Они делали что-то под названием операция с ручной лебедкой, это означает, что они отсоединяли мотор от двери.
They did a manual winch op, disconnecting the motor from the door.
Те 10 секунд у тебефона могли провалить операцию.
Those ten seconds on the phone could have blown the op.
Показать ещё примеры для «op»...
операцию — rescue
— Для спасательной операции — верно.
— For a rescue team, yes.
Спасательную операцию.
That was a rescue mission.
Он тянет время, пока не представиться возможность провести спасательную операцию.
He will delay until a rescue attempt is possible.
Опс вызывает инженерный, будьте готовы к спасательной операции.
Ops to engineering, report to rescue stations.
Мы в прямом эфире проводим спасательную операцию!
A survivor, ladies and gentlemen! Go and rescue him!
Показать ещё примеры для «rescue»...
операцию — action
Нас заставили выучить во всех подробностях ход воображаемой операции.
We were made to memorise the details of the imaginary action.
Ваша последняя операция...
And your last action...
Это единственный шанс провести всю операцию до рассвета.
The only chance against that firepower is to complete the action before daylight.
— Всю операцию?
— The whole action?
Что это, полицейская операция?
What do they mean, police action?
Показать ещё примеры для «action»...
операцию — campaign
Я заставлю каждого солдата понять, даже если придется тыкать их носом в грязь, господа, что кратчайший путь избавления от всех неудобств — это успешное окончание операции.
I will have every soldier understand, if I have to rub his face in the dirt, gentlemen... that the line of his least discomfort lies in winning this campaign.
И кто-то должен взять на себя ответственность за руководство операцией и отдачу приказов, которые наверняка, которые неминуемо скажутся на проценте убитых среди своих людей.
And somebody has to take the responsibility of directing a campaign and issuing orders which may, indeed, inevitably will, result in a percentage of our own people being killed.
А еще через неделю, операция будет завершена.
In another week, the campaign should be finished.
Как мы знаем, эта разведка... может изменить весь ход операции.
For all we know, this patrol... might turn the whole campaign.
У меня нет выбора. Если я заполучу необходимую поддержку, у нас получится закончить эту операцию в короткий срок.
If I can wangle the support I want, we should be able to knock off this campaign In short order.
Показать ещё примеры для «campaign»...
операцию — done
Она сделала операцию на губы.
She had her lips done.
После удачной операции по спасению собственной жизни... Миранда позвонила мне в поисках сочувствия.
After Miranda was done saving her own life she called someone who could commiserate.
Послушай, и ты и я часто проделываем эту операцию с гораздо большими суммами.
Listen, you and I have often done this for even larger amounts
но пока я не видел никаких операций. С этим надо что-то делать.
Something must be done about that.
Я даже думала лететь в Касабланку чтобы сделать операцию, но там не хирурги, а мясники какие-то.
I even thought about going to Casablanca to have it done, but I'd have been butchered.
Показать ещё примеры для «done»...