оперативная группа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оперативная группа»

оперативная группаtask force

Подготовьте оперативную группу для атаки.
Prepare a task force to attack.
Оперативная группа выгрузилась.
The task force has disembarked.
Организовать оперативную группу для преследования путешественников во времени.
Organise a task force for the pursuit of the time-travellers.
Мавик Чен, ты будешь сопровождать оперативную группу.
Mavic Chen, you will accompany the task force.
Вычислить их месторасположение и сообщить оперативной группе.
Compute their bearing and advise task force.
Показать ещё примеры для «task force»...
advertisement

оперативная группаtac team

Оправьте ближайшею оперативную группу на Бродмур 10, Хэмптон.
Send the nearest tac team to 10 broadmoor, Hampton.
Хорошо, оперативная группа из Хэмптона должна была загрузить диск. Ты получил его?
Okay, uh, the tac team at Hampton just uploaded a disk.
Это оперативная группа 7, мы около дома Аль-Харази.
This is tac team seven, we're at the Al-harazi house.
Я знаю, что ты бывала в России, но мы собираем оперативную группу для отправки в Европу, и они должны знать эту местность.
I know you've spent time in Russia, but we're putting together a European tac team that knows the terrain.
Карты, погода, схемы, вся доступная информация по району, досье на оперативную группу, хотя Картер и так знает о них всё, что нужно.
Maps, weather, charts, all known bogey dope for the area, dossier files on the tac team, though Carter's pretty much all the intel you need on them.
Показать ещё примеры для «tac team»...
advertisement

оперативная группаtactical team

Мне нужно, чтобы оперативная группа была на позиции у рынка Филдс в Мунпарке.
I need a tactical team in position at the Fields Market on Moorpark.
Это была 34-ая Оперативная группа.
— That was the 34th Tactical Team.
Руководитель оперативной группы.
He was head of my tactical team.
107-й, наша оперативная группа.
the 107th, our tactical team.
Отвечая на ваш вопрос, председатель... могу вас заверить, что мы перевели дополнительные оперативные группы... на режим дежурства с 7-и до 3-х во всех районах Восточного округа.
In answer to your question, Councilman, I can assure you that we put additional tactical teams on a seven-to-three shift in every eastern sector.