опасное положение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опасное положение»

опасное положениеdanger

Но я не собираюсь использовать преимущество их опасного положения.
But I do not intend to take advantage of their danger.
У меня есть причина верить, что она — в опасном положении.
I have reason to believe she is in danger.
Поверьте, вы поставили себя в очень опасное положение.
Believe me,you have placed yourself in very great danger.
Он — в опасном положении.
He is in danger.
Ты можешь себя поставить в очень опасное положение.
You could be putting yourself in danger.
Показать ещё примеры для «danger»...
advertisement

опасное положениеclose call

Опасное положение.
Close call.
Какое опасное положение.
What a close call.
Опасное положение.
That was a close call.
Опасное положение, но она стабилизирована.
Close call,but she's stabilized.
Но потом, попав в опасное положение, она пришла в себя.
But then, after a close call, She came to her senses
Показать ещё примеры для «close call»...
advertisement

опасное положениеdangerous situation

Все эти новости, приносят мне удовлетворение которое однако омрачено размышлениями о твоём опасном положении.
All this news, which should fill me with contentment is diminished by reflections on your dangerous situation.
Я знаю, что вы не хотели, но, боюсь, вы поставили её в очень опасное положение,
I know you didn't mean it but I'm afraid you have put her in an extremely dangerous situation.
Но грязные копы... Вся их жизнь — сплошное опасное положение.
But a cop who's dirty... his whole life is a dangerous situation.
Они ставят себя в опасные положения постоянно.
They put themselves in dangerous situations all the time.
Который ставит себя в опасные положения, и не знает, что делать, попав туда.
Who's putting himself into dangerous situations who doesn't know what to do once he gets there.