опаздываю на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «опаздываю на»

«Опаздываю на» на английский язык переводится как «I'm running late for».

Варианты перевода словосочетания «опаздываю на»

опаздываю на'm late for

Я опаздываю на поезд, а он у меня отобрал билет.
I'm late for a train and he took away my ticket!
Уже опаздываю на работу.
I'm late for work already.
Я опаздываю на прием.
I'm late for surgery.
Я и так опаздываю на работу.
I'm late for work as it is.
Я опаздываю на самозащиту.
I'm late for self-defence.
Показать ещё примеры для «'m late for»...
advertisement

опаздываю наrunning late for

Нормально, опаздываю на встречу в Палату.
Yeah, good. Just running late for a meeting in the House.
Я просто опаздывал на работу, ясно?
I was running late for work, okay?
Сдаётся мне, что вы, мистер мэр, опаздываете на пресс-конференцию.
I believe you are running late for a press conference, Mr. Mayor.
Он опаздывает на работу.
Uh, he's running late for work.
— Ладно, Кэти, мы опаздываем на репетицию по танцам.
— Hey, uh, Katie, we're running late for dance rehearsal. — Yes.
Показать ещё примеры для «running late for»...
advertisement

опаздываю на'm already late for

— Меня это волнует, правда я уже опаздываю на работу, так что давай, рассказывай быстрее.
— I do care, but in an «I'm already late for work» kind of way. So come on, make it snappy.
Я уже опаздываю на свою следующую встречу.
I'm already late for my next appointment. You go ahead.
Так или иначе, мне жаль, что я не могу остаться, но я уже опаздываю на кастинг.
Anyway, i wish i could stay, but i'm already late for casting.
Я уже опаздываю на шаббат.
I'm already late for shabbat dinner.
Я уже опаздываю на работу.
I'm already late for work.
Показать ещё примеры для «'m already late for»...
advertisement

опаздываю наi'm late for

Опаздываю на заседание совета.
I'm late for the board meeting.
Опаздываю на ужин с женой.
Well, I'm late for dinner with my wife.
Опаздываю на встречу в Метрополисе.
I'm late for a meeting in metropolis.
опаздываю на интервью с президентом.
I'm late for an interview with the president.
Хотела бы поболтать, но опаздываю на встречу.
I'd love to catch up, but I'm late for a meeting.
Показать ещё примеры для «i'm late for»...

опаздываю наmiss the

Не стоит опаздывать на молитву.
Let us not miss the prayer.
Они злятся, если я опаздываю на автобус.
They get mad at me when I miss the bus.
Мне нельзя опаздывать на самолёт.
I can't miss the plane.
Мне не стоит опаздывать на самолёт.
I better not miss my plane.
Не могу опаздывать на поезд.
Can't miss my train.
Показать ещё примеры для «miss the»...

опаздываю наan hour late

Бени, мы опаздываем на час!
Benny, we're an hour late!
Если твоя машина ломается, ты опаздываешь на час, а не на две минуты.
If your car breaks down, you're an hour late, not two minutes.
Черт, папа опаздывает на час!
Shit, Dad's an hour late!
Парень опаздывает на час.
The guy's an hour late. Mm!
Ты опаздываешь на час на каждую встречу.
You're an hour late to every meeting.
Показать ещё примеры для «an hour late»...

опаздываю наgoing to be late for

Мы опаздываем на мессу, пойдёмте.
We are going to be late for mass, Monsignor. Ah, they'll wait.
Я опаздываю на урок.
I'M GOING TO BE LATE FOR CLASS.
Мы опаздываем на вечеринку к Бену Гендерсону.
We're going to be late for Ben Genderson's party.
Тедди, идем, мы опаздываем на ужин с твоими друзьями.
Teddy, come on, we're going to be late for dinner with your friends.
— Я опаздываю на свой визит.
— I'm going to be late for a checkup.
Показать ещё примеры для «going to be late for»...

опаздываю наplane to

— Я опаздываю на самолёт.
— I have a plane to catch.
Я опаздываю на самолет.
I have a plane to catch.
— Она опаздывает на самолёт.
— She has a plane to catch.
— Ты опаздываешь на самолет.
— You have a plane to catch.
Я и мистер Питт опаздываем на самолет.
Mr. Pitt and I have a plane to catch.
Показать ещё примеры для «plane to»...

опаздываю наshowing up late for

Ты опаздываешь на наши встречи.
You show up late for dates.
Ты опаздываешь на свидания.
You show up late for dates.
Если тебе не платят, это не значит, что ты можешь опаздывать на работу.
Just because you're not getting paid anymore doesn't mean you can show up late for work.
В смысле, тусоваться всю ночь и опаздывать на работу?
You mean like partying all night and showing up late for work?
Но если наступает напряженное время ты не можешь позволять себе быть пьяной и опаздывать на шоу
But if you're gonna give me a really hard time all the time, you can't be the one drunk and hungover and showing up late for shows.
Показать ещё примеры для «showing up late for»...

опаздываю наminutes late

Опаздывают на 8 минут.
Eight minutes late.
Опаздываем на две минуты.
Two minutes late.
Они уже опаздывают на 45 минут.
They're 45 minutes late.
Он просто... — Опаздывает на 26 минут.
He's only...26 minutes late.
Опаздывает на 35 минут.
35 minutes late.
Показать ещё примеры для «minutes late»...