он собирался убить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он собирался убить»
он собирался убить — he was gonna kill
Он собирался убить Рика.
He was gonna kill Rick.
Он собирался убить меня, потому что безумно завидовал моим невероятным телепатическим способностям!
He was gonna kill me because he was insanely jealous of my incredible psychic ability. Well young man, you did an amazing thing.
Ну, он собирался убить меня.
Well, he was gonna kill me.
— Что? Он собирался убить тебя!
— He was gonna kill you.
Он собирался убить моего брата.
He was gonna kill my brother.
Показать ещё примеры для «he was gonna kill»...
advertisement
он собирался убить — he was going to kill
Он собирался убить того мальчика.
He was going to kill that boy.
Я подумала, он собирается убить меня.
I thought he was going to kill me.
Он ударил меня, и я подумала, что он собирается убить меня.
He was hitting me and I thought he was going to kill me.
Нет, я сказала — ты знал, что он собирается убить.
No. I said you knew he was going to kill his girlfriend.
— Он собирался убить тебя.
— He was going to kill you.
Показать ещё примеры для «he was going to kill»...
advertisement
он собирался убить — he's gonna kill
Он собирается убить ее прямо здесь!
He's gonna kill her right here!
Он собирается убить Rhyme.
He's gonna kill Rhyme.
Моя старшая дочь думает, что он собирается убить меня.
My oldest daughter thinks he's gonna kill me.
Он собирается убить нас.
He's gonna kill us!
Он собирается убить меня!
He's gonna kill me! Ben!
Показать ещё примеры для «he's gonna kill»...
advertisement
он собирался убить — they're gonna kill
Они собираются убить нас.
They're gonna kill us!
Я пытаюсь предупредить тебя о том, что они собираются убить тебя.
I'm warning you that they're gonna kill you.
Если я не уступлю, они собираются убить моего сына.
If I don't grant it, they're gonna kill my son.
Они собираются убить его, я знаю.
They're gonna kill Pete. I've gotta focus.
Они собираются убить твоего парня. Так же, как они убили моего.
They're gonna kill your boyfriend just like they killed mine!
Показать ещё примеры для «they're gonna kill»...
он собирался убить — he's going to kill
«Он собирался убить себя.»
«He's going to kill himself.»
Он собирается убить меня после окончания войны.
He's going to kill me when the war's over.
Мне все равно, что говорит Солоццо по поводу сделки. Он собирается убить отца. Остальное не важно.
No matter what Sollozzo says, he's going to kill Pop.
— Он собирается убить нас всех.
— He's going to kill us all. — Who?
Потому что он собирался убить их.
He's going to kill them.
Показать ещё примеры для «he's going to kill»...
он собирался убить — they're going to kill
Я знаю, они собираются убить тебя Но никто не шлёпнет тебя, при моём присутствии, так что не ссы, Лолесс.
I know they're going to kill you upstate but no one's getting you on my watch, so don't sweat, Lawless.
Йоав говорит, что они собираются убить ее.
Yoav says they're going to kill her.
Они собираются убить её в любом случае.
They're going to kill her anyway.
— Они собираются убить её в любом случае.
— They're going to kill her anyway.
Мама, они собираются убить Лу и сделать из него еду и жилеты с бахромой для голубых ковбоев.
Mom, they're going to kill Lou and make him into food and fringe vests for gay cowboys.
Показать ещё примеры для «they're going to kill»...
он собирался убить — they mean to kill
Кажется, они собираются убить короля.
I think they mean to kill the king.
Они собираются убить меня и всех демонов, включая тебя.
They mean to kill me and all the demons -— you included.
Они собираются убить меня!
They mean to kill me!
И они собираются убить его.
And they mean to kill him.
Он у графини, его собираются убить.
Countess Marburg has him, and they mean to kill him.
Показать ещё примеры для «they mean to kill»...
он собирался убить — he intends to kill
Тяжесть моего секретного задания в том, что после того, как я его исполню, думаю, они собираются убить меня.
Such is the gravity of my secret mission, that after I have served my purpose, I believe they intend to kill me.
Это зависит от того, каким образом они собираются убить нас, Ранчи.
That'll depend on how they intend to kill us, Raunchy.
А, похоже он собирается убить нас.
It seems he intends to kill us. Make for the underground passage.
Уверен, он собирается убить еще парочку.
I'm sure he intends to kill a couple more.
Когда думала, что он собирается убить меня.
Only when I knew he intended to kill me.