он всё время говорил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он всё время говорил»
он всё время говорил — he kept talking about
Он все время говорил, как он одинок.
He kept talking about how lonely he was.
Она сказала, что он все время говорил, что женится на ней.
She says he kept talking about marrying her.
Да, он все время говорил о мести, наводит на мысль, что у него есть причина мстить судье.
Yeah, he kept on talking about revenge in there, you gotta believe that he's got a reason to go after the Judge.
Он все время говорит о тебе.
He kept talking about you.
он всё время говорил — he always said
Потому что он все время говорил мне: «Увидишь, это пройдет.»
He always said it would pass.
Я знал одного парня, Он все время говорил что не может понять что я говорю
I knew one guy, he always said he couldn't get what I was saying.
Он все время говорит: как старый Карфаген.
He always says England is ripe for destruction like Carthage of old.
он всё время говорил — he kept saying
Он все время говорил, Пусть это случится.
He kept saying, «Let it happen. Let it happen.»
Он все время говорил, что потерял тот, что я дала ему до этого, поэтому я выписывала ему новый.
Well, he kept saying he'd lost the one i'd given him, so i'd write another.
Он все время говорил, что я богаче его.
He kept on saying I was richer than he.
он всё время говорил — he kept telling me
Он все время говорил ей, какая она умная.
He kept telling her how clever she was, how good her brain was.
Я ему все время говорю, что нужны очки.
I keep telling him he needs glasses.
Знаешь, он все время говорил, что сделает это.
You know, he kept telling me he was gonna do it.
он всё время говорил — all the time
Ну почему он все время говорит «нет»?
Why «no» all the time?
Он всё время говорит о том, как бы с ней увидеться, а ты его к ней не возишь!
He talks about seeing her all the time and you don't take him to see her!
он всё время говорил — they all talk
Они все время говорят только о работе.
All they do is talk shop!
Вот видишь, отец, они всё время говорят про социализм, а сами заставляют нашего Петра привозить им всякие неприличные картинки!
They all talk about socialism and then they use our boy to deliver filth! You should talk to them. My God!
он всё время говорил — he talked all the time
Он всё время говорил о тебе.
He talked about you all the time.
Он все время говорил о том, что на него готовится покушение.
He talked all the time about being assassinated.
он всё время говорил — другие примеры
Он всё время говорит, ну просто замечательный рассказчик.
And he talks and talks. Boy, does he talk!
— Я ему все время говорю одно и то же.
— I told him, once or twice.
Только они все время говорят про разную ерунду.
They just talk about the stupidest junk all the time.
Он всё время говорит, что я окончу свои дни барменом в местной пивнушке... а он будет приходить ко мне и кричать:
He says I'll end up as barman in the in my local hostel and he'd come and say:
Да. Я ему все время говорила.
Yeah. I told him all the time.
Показать ещё примеры...