он впал в кому — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он впал в кому»

он впал в комуhe slipped into a coma

Он впал в кому.
He slipped into a coma.
Он впал в кому несколько дней назад.
He slipped into a coma for a few days.
Он впал в кому после операции.
He slipped into a coma after the surgery.
advertisement

он впал в комуhe went into a coma

Таксист сказал, что он впал в кому, как только они подъехали к больнице.
Cabdriver said he went into a coma as soon as they pulled up to the hospital.
Потом он впал в кому.
He went into a coma.
Он впал в кому по пути в Мед.
He went into a coma on the way to Med.
advertisement

он впал в комуin a coma

И он впал в кому.
Put him in coma.
У нас так и не появилось идей почему он впал в кому.
We still have no idea why he was in the coma to begin with.
Кинго лихорадило, и он впал в кому.
With his fever still raging and in a coma,
advertisement

он впал в комуhe falls into a coma

Я успел до того, как он впал в кому, сказать, что посвящу кампанию на пост генпрокурора ему.
I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him that I was dedicating my run for Attorney General to him.
Он впал в кому час назад.
He fell into a coma an hour ago.
Наконец-то нашла своего принца, а он впал в кому.
She finally finds her prince, and he falls into a coma.

он впал в комуput him in a coma

Он впал в кому.
Put him in a coma.
Избили парня, который разозлил их, он впал в кому, около месяца назад.
Beat down some guy who burned them, put him in a coma, a month ago, about.

он впал в комуhe's lapsed into a coma

Очевидно, он впал в кому.
Apparently he's lapsed into a coma.
Он впал в кому.
He's lapsed into a coma.

он впал в кому — другие примеры

После обеда, он сказал, что устал и пойдет приляжет. Во сне он впал в кому. Я позвал Франкела, видя, что ему стало хуже.
And unfortunately, after dinner, my friend said that he felt tired, and went to go lay down; in his sleep he fell into a coma, and when I realized that all was definitely not well,
Теперь его мама не даст ему ночью поспать, потому что она боится, что он впадет в кому.
Now his mom won't let him go to bed tonight 'Cause she's afraid he's gonna slip into a coma.
Что если он впал в кому лет на двадцать И когда выйдет из комы, вы все уже будете мертвы, Но я буду еще жив и стану знаменитым гонщиком,
What if he's in a coma for, like, twenty years and he comes out of the coma and you guys are all dead, but I'm still alive and I'm a famous race car driver,
Он впал в кому
He's fallen into a coma.
Если гипераммонимическая, токсины переполнят организм, и он впадет в кому.
If it's hyperammonemic, toxins will overwhelm his body and he'll go into a coma.
Показать ещё примеры...