окрасить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «окрасить»

«Окрасить» на английский язык переводится как «to paint».

Варианты перевода слова «окрасить»

окраситьpaint

Или я бесплатно окрашу эти стены красным.
Or these walls will be getting a free paint job.
Теперь мы возьмем лагерь штурмом, снесем стены, и окрасим землю красным цветом.
Now we storm the compound, we tear down the walls, and we paint the ground red.
Запомните его таким, ребята, ведь сегодня мы окрасим его в красный!
Take a moment to look upon it in its original colors, boys, for tonight we paint it red.
Господи, я бы мог окрасить это место в красный цвет.
Oh, my Lord. I could paint this place red.
Я намерен окрасить свои руки и её и твоей кровью.
I intended to paint my hands with both your blood.
Показать ещё примеры для «paint»...
advertisement

окраситьdye

Он может завить тебе волосы, окрасить их и прочее.
He can curl your hair, dye it and so on.
Окрась багровым белые одежды воинов с серебряным оружием.
Dye with vermilion the white-clad soldiers wielding silver weapons.
Окрась алым чёрные одежды воинов с железным оружием.
Dye with scarlet the black-clad soldiers wielding iron.
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы.
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
Пойду окрашу волосы на прибыль от твоей опеки.
I'll dye my roots to profit from your tutelage.
Показать ещё примеры для «dye»...
advertisement

окраситьstain

Нет, нужно окрасить предметное стекло.
No, it's to stain a slide.
Это идущий, чтобы окрасить.
That's going to stain.
Да, и это не окрасит мои зубы в фиолетовый.
Yeah, and this one won't stain my teeth purple.
Каким веществом окрасили нефрит на заколке?
What substance stained the jade hairpin?
Кровь и мозги окрасили его одежды, как он думал избежать гнева Спартака.
Blood and brains staining the pulvinus as he thought to flee Spartacus' wrath.
advertisement

окраситьturned

Окрасило мой палец в зеленый цвет.
Turned my finger green.
В сочетании с кислотными грунтовыми водами это окрасило кальций в костях в зеленый цвет.
That, combined with the acidic groundwater, turned the calcium in the bones green.
И в котором был краситель, который бы окрасил мочу Моны в ярко-зеленый цвет, если бы она много его съела.
And it also contained a dye that would have turned Mona's urine bright green if she'd eaten much of it.
И мы окрасим Изумрудный Город в красный цвет кровью.
And we will turn your Emerald City red with blood.
Я вернусь со всей армией Эва, и мы окрасим Изумрудный Город в красный цвет кровью.
I will return with all the soldiers of ev, and we will turn your Emerald City red with blood.