однотонный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «однотонный»

«Однотонный» на английский язык переводится как «monotone» или «solid-colored».

Варианты перевода слова «однотонный»

однотонныйplain

Так что завтра — будь любезен — однотонные пастельные тона, плюс пара ботинок.
So tomorrow, plain pastels, please. And if you'd be so good, a pair of shoes.
Показать себя во всей красе посреди этой кучи листьев будет непросто, и его красота будет заметнее на однотонном фоне.
Showing off in this jumble of leaves wouldn't be easy, and his beauty will stand out better against a plain background.
advertisement

однотонныйsolid colors

Ну, я никогда ничего для нее не покупала раньше, я не знаю размера ее одежды, нравятся ли ей полосатые или однотонные вещи, поэтому я купила все.
Uh, I've never shopped for her before so I didn't know what size she was and whether she liked solid colors or stripes or... so I kind of bought everything.
Я заметил, что Шарлотта предпочитает однотонные ткани, а не узорчатые, поэтому я не могу решить, выбрать белый... или более смелый кремовый.
Well, I've noticed that Charlotte prefers solid colors over patterns, so I can't decide whether to go with the white... or the more daring cream.
advertisement

однотонныйwas that monochromatic

Цветные или однотонные?
Colorful or monochromatic?
Это однотонное синее пятно — Бетти Суарез?
Was that monochromatic blur betty suarez?
advertisement

однотонный — другие примеры

Полосатая рубашка требует однотонного костюма и галстука.
A bold striped shirt calls for solid colored or discreetly patterned suits and ties.
— Так что скажете, покрасить или просто поменять обои на однотонные?
So, what do you think? Should I just paint or do something plain-ish?
— Просто убедись, что всё однотонно.
Just make sure that it's even.
Единственной вещью в мое голове на тот момент была — знала ли система, что здание вблизи цели — бункер, который, как и предполагалось, получил мою однотонную бомбу...
The only thing in my mind in that moment was whether the system knew that the buildings near the target's bunker, the one that was supposed to get my one ton bomb...
Знаю, когда вокруг однотонно,
I know who labors and who loafs. I know all.
Показать ещё примеры...