обычный распорядок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обычный распорядок»

обычный распорядокroutine

Самое важное — придерживаться твоего обычного распорядка настолько, насколько это возможно.
The most important thing is to try to stick to your routine as much as possible. Okay, well...
Теперь мне нужно, чтобы ты нарушила его обычный распорядок.
Now, what I need you to do is break up his routine.
Даже после этой свадьбы без невесты и этого небольшого инцидента, думаю, я, ты и Тэрумити вернулись бы к обычному распорядку.
Even if there was this brideless wedding and that little incident, I thought, that me, you and Terumichi should have returned to our routine
В моём обычном распорядке ты не преследуешь меня всю ночь, так что...
My routine doesn't usually have you following me around all night, so...
advertisement

обычный распорядокnormal routine

А лучшее, что Вы можете сделать прямо сейчас — это вернуться к вашему обычному распорядку жизни... но не торопясь.
Now, the best thing you could do right now is to settle back into your normal routine... but slowly.
Мы думали, что лучше всего для него просто следовать обычному распорядку.
We thought the best thing for him was just to have a normal routine.
advertisement

обычный распорядокregular routine

Значит, следуйте своему обычному распорядку.
Right, which means, just go about your regular routine.
Нет, ей пойдет на пользу вернуться к обычному распорядку.
Yeah. It's good for her to get into her regular routine.
advertisement

обычный распорядок — другие примеры

Не могу вернуться к обычному распорядку.
I can't get back on schedule.
Мой обычный распорядок в пятницу вечером.
On my typical Friday of night.
Скажем так, он часто меняет обычный распорядок.
Well, let's just say he changes all the rules.
Его подстрелили из-за того, что он не менял обычный распорядок.
The guy gets shot because he doesn't alter his daily routine.
Так что обычный распорядок для меня не так уж и обычен.
So the standard day for me is not so standard.