общие цели — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «общие цели»

общие целиcommon goal

Да, но у нас общая цель.
Yeah, but we have a common goal.
Возможно, это был прощальный альтруистический жест чтобы объединить мир во имя общей цели.
Perhaps this was his final altruistic gesture to unite the world in some common goal. Maybe all of the above.
Так ужасная катастрофа обернулась для Грейс удачей. А люди, объединившись против общего недруга, вдруг стали трудиться вместе плечом к плечу со своими злейшими врагами, чтобы достичь общей цели, как свободные взрослые американцы.
That is how a great disaster turned into a stroke of luck for Grace and how the people, with a common foe, the dust, as their excuse suddenly found themselves working together with their deadliest enemy to achieve the common goal as free, grown-up Americans.
Они радуются всяческим совместным занятиям, в которых... они могли бы разделить общую цель с родителем или опекуном.
They enjoy the fun of planned activities in which they and their parent or guardian can share a common goal.
Среди пепла человечество обретёт общую цель, единую надежду, выраженную в общем страхе.
Out of the ashes, humanity will find a common goal, a united sense of hope couched in a united sense of fear.
Показать ещё примеры для «common goal»...
advertisement

общие целиcommon purpose

Сила тейлонов — в стремлении к общей цели!
Strength of the Taelons lies in the common purpose.
Сила тейлонов — в их общей цели.
The strength of the Taelons lies in the common purpose.
Но у нас с тобой общая цель — нам с тобой принадлежит Джон.
But we have a common purpose, we share Jon.
Но помести их в благоприятные условия, и они начинают дружно, как один большой организм, работать для достижения общей цели.
But you put them under favorable conditions, and they come together as a much larger organism working towards a common purpose.
И победители и побежденные. В служении нашей общей цели... *Удача никогда не бывает на нашей стороне* ...в силе и славе Капитолия.
We are all of us united, both victors and vanquished, in serving a common purpose.
Показать ещё примеры для «common purpose»...
advertisement

общие целиgoal

Объединимся, что продвигаться вперед вместе к нашей общей цели !
Unite forward together towards our goal!
Отныне вы — члены бригады! У вас общий дом, общие обязанности и общая цель — безопасность государства.
You're the men of the brigade, with one home, one duty and one goal:
Значит, у нас общие цели.
Hopefully, we've proven that's not our goal.
Дамы, я хочу, чтобы все мы объединили наши усилия во имя общей цели. И дать медперсоналу возможность высказаться.
Ladies, it is my intention to bring all of our needs and goals together and give voice to the nursing staff as a group.
Объединенной ради общей цели. Ради общего блага.
We will be one people, united, working toward one goal -— the common good.
Показать ещё примеры для «goal»...
advertisement

общие целиsame thing

У нас с тобой общие цели.
We want the same thing.
У нас общие цели.
We want the same thing.
— У нас у всех общая цель.
— We're all after the same thing.
А то, что я думаю, что у нас общая цель. Получить, что можем от Конрада, до того как опустим его.
So I think that we're in this for the same thing... to get what we can from Conrad before we take him down.
Кого-то, у кого с тобой будут общие цели в жизни
Someone who want the same things that you do out of life.
Показать ещё примеры для «same thing»...

общие целиsame goal

У нас общая цель.
Look, we have the same goal here.
У нас с ним общая цель — освобождение Миллеров.
He and I share the same goal, which is the safe return of the Millers.
Что ж, давайте согласимся, что у нас с вами общая цель... спасти молодую девушку от пагубного образа жизни и приобщить к жизни правильной.
Well, let's agree that we both have the same goal... rescue a young woman from a harmful lifestyle and install her into a healthy one.
Слушай, у нас общая цель вернуть Кайла домой.
Look, we both have the same goal... to get Kyle to move back here.
У нас была общая цель.
We had the same goals.