обслуживающему персоналу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обслуживающему персоналу»

обслуживающему персоналуstaff

Директор и обслуживающий персонал приветствуют вас в Брайтоне!
The manager and his staff welcome you to Brighton!
Извинте! Туалет только для обслуживающего персонала!
This is a staff toilet!
Это брелок обслуживающего персонала.
This is a staff keyring.
Если под «кое-кем» ты подразумеваешь Эрику, то, мне кажется, я ее видел за чашечкой кофе вместе с остальным обслуживающим персоналом.
If by «someone» you mean Erica, I think I saw her on a coffee break with the other wait staff.
Некоторые члены обслуживающего персонала могут подтвердить, что я там был большую часть вечера.
Several members of the staff can confirm that I was there most of the evening.
Показать ещё примеры для «staff»...
advertisement

обслуживающему персоналуmaintenance

Вы звали кого-нибудь из обслуживающего персонала.
You called for someone from maintenance.
— Даже обслуживающий персонал может войти только тогда, когда он здесь.
— Even maintenance has no access.
— Я думал, это работа обслуживающим персоналом.
I thought this was a maintenance position.
Но в кладовую допускается только обслуживающий персонал.
But only maintenance is allowed in the supply room.
Гарсия проверяет мужчин из обслуживающего персонала, всех работников городского благоустройства, которые могли иметь доступ к этой части поселения.
Have Garcia check for male maintenance workers, any city employees that might have access to this part of the compound.
Показать ещё примеры для «maintenance»...
advertisement

обслуживающему персоналуsupport staff

Так что мы сократим сорок процентов обслуживающего персонала.
So 40% of our support staff will be let go.
Последний час я провела на встрече с полицейскими и обслуживающим персоналом.
I just spent the last hour in a meeting with the Rosewood Police and my support staff.
Очередной пример того, как низко ценят обслуживающий персонал ISIS.
Another example of how Underpaid the isis support staff really is.
106 ученых из 35 стран, 15 человек обслуживающего персонала.
A hundred six scientists from 35 countries; 15 support staff.
Он обслуживающий персонал.
He's support staff.
Показать ещё примеры для «support staff»...
advertisement

обслуживающему персоналуservice personnel

— У вас есть обслуживающий персонал?
— Got any service personnel?
Одна из самых распространенных легенд для шпиона это обслуживающий персонал.
One of the most common cover IDs for a spy is service personnel.
Конечно, любой, кто работает в разведке знает, что обслуживающий персонал необходимо строго проверять.
Of course, anyone who works in intelligence knows to check service personnel.
И ты относишься к обслуживающему персоналу.
And you are one of the service personnel.
К обслуживающему персоналу?
Service personnel?

обслуживающему персоналуmaintenance staff

Надо попросить всех девушек быть бдительными, особенно в интернет-знакомствах, но также и с доставщиками, ремонтниками и обслуживающим персоналом.
We need to warn all young women to be hypervigilant, especially in their online acquaintances, but also with service workers, maintenance staff, and deliverymen.
Каждое лето Лесли устраивает барбекю, чтобы поблагодарить работников департамента парков и обслуживающий персонал.
Every summer Leslie throws a barbecue to thank the Parks and Maintenance staff.
Не для обслуживающего персонала.
Not for maintenance staff.
Он отстёгивает часть обслуживающему персоналу, и они разрешают ему спать в вентиляции.
He gives a percentage to the maintenance staff, and they let him bunk out in the air vents.
Нужно проверить всех уборщиков и обслуживающий персонал, у них больше шансов попасть в хранилище, чем у Лос Сангрес подделать личное дело и внедрить крысу в отдел.
We should look into janitorial and maintenance staff. All those folks had access to the lockup too. Wouldn't be impossible for Los Sangres to fake a background check and get a mole in here.