обручился с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обручился с»

обручился сgot engaged to

А когда он обручился с Сильвией, она поставила условием, что он поедет лечиться в Цюрих.
When he got engaged to Sylvia, she made it a condition that he go to Zurich and take the cure.
Когда ты обручился с Элли, я узнала об этом от моей подруги Марси Кэплэн.
When you got engaged to Allie, I had to hear about it from my friend Marcy Kaplan.
Питер говорит, ты обручилась с хозяином. Молодец!
Oh, and Peter tells me you got engaged to the owner.
Я только что случайно обручился с Мэрилин Монро.
I just accidentally got engaged to Marilyn Monroe.
Ты обручилась с другим парнем, пока у нас было свидание.
You got engaged to another guy while we were on a date.
Показать ещё примеры для «got engaged to»...
advertisement

обручился сengaged to

А сейчас скажи мне честно, когда ты узнала, что он погиб, ты обручилась с принцем в тот же час или выждала целую неделю в память о нем?
Tell me truly. When you found out he was gone... did you get engaged to your prince that same hour... or did you wait a whole week out of respect for the dead? You mocked me once.
Я затратил столько усилий, и вот, моя любимая обручилась с одним из редкостных тамошних придурков.
After all this work to leave Ashton the girl I love was now engaged to one of its biggest jerks.
Ты обручилась с Дэйвом?
You are engaged to Dave?
Мой сын вернулся из Европы и обручился с красивой русской девушкой.
My son came home from Europe and is engaged to a beautiful Russian girl.
Наверное, я просто искала кого-то понадежней, после того, как обручилась с действительно замечательным парнем, который оказался серийным убийцей.
I was probably looking for someone safer after being engaged to this really great guy that also turned out to be a serial killer.
Показать ещё примеры для «engaged to»...
advertisement

обручился сbetrothed

А я обручилась с фараоном.
And betrothed King TCT.
И что за муж, который обручился с женой и не взял ее?
and what man is there that hath betrothed a wife and has not taken her?
Обручиться с ТАКОЙ?
Betrothing himself to that?
Я полагал, лишив мальчиков титула, мы будем в безопасности, но Генрих Тюдор обручился с принцессой Елизаветой.
I thought once the boys were disinherited, we would be safe, but Henry Tudor is betrothed to Princess Elizabeth, our niece.
Какой дуралей хочет обручиться с заботами?
What is he for a fool that betroths himself to unquietness?
Показать ещё примеры для «betrothed»...