обратно домой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обратно домой»

обратно домойback home

Её отправили обратно домой.
Got her sent back home.
Потом, мы пойдем куда угодно, чтобы забрать ее обратно домой, туда, где ее место.
Then we do whatever it takes to get her back home where she belongs.
Мы, наверное, должны забрать тебя обратно домой.
We should probably get you back home.
Другого поезда, чтобы отвезти тебя обратно домой.
The other train, to take you back home.
И вы это можете.. как только вы позволите мне забрать Ривер Там обратно домой.
And you can do that... once you let me take River Tam back home.
Показать ещё примеры для «back home»...
advertisement

обратно домойhome

Да, Сэр. У нас сейчас 8 команд в других мирах, которые нужно вернуть обратно домой.
We have eight teams off world we have to get home.
Джорджия, если нужно будет привезти обратно домой, дай мне знать, окей?
Georgia, you need a ride home, you let me know, okay?
Если бы у меня не было семьи, жены и дочери,.. ...которые приняли меня обратно домой, сейчас я был бы в плачевном состоянии.
If I had not had a family, a wife and a daughter ... .. that I had taken home Now I would be a pauper.
Я всегда могу отвезти тебя обратно домой.
I could always take you home.
Я об этом не знал. Ну, она вернулась обратно домой, после инцидента, чтобы заботится обо мне.
Well, she came home after my accident to take care of me.
Показать ещё примеры для «home»...
advertisement

обратно домойback

Отошлите её обратно домой.
Give her back what she had.
— Уже спешишь обратно домой?
— Rushing back already?
Она уехала туда якобы беременная, а привезла обратно домой ты её уже не беременную.
She went up there looking pregnant, and you brought her back down not pregnant.
Конечно, я обещал маленькой леди, что я верну ее обратно домой, к ее друзьям.
Sure, I promised the little lady that I'd see her back he-home with her friends.
первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери.
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or saturday morning's exit from school til Sunday 7pm ...Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

обратно домойback to the house

Поэтому я увела Билли обратно домой, мы открыли ворота и Шафт забежал обратно.
So I dragged Billie back to the house, we opened the gate and Shaft ran back in.
Отвезите нас наверно обратно домой.
Uh, maybe you guys can just drive us back to the house.
Мы собираемся обратно домой.
We're going back to the house.
Мы собирались вернуть его обратно домой.
We're gonna have to take it back to the house.
И он это делает, чтобы заманить тебя обратно домой, а я этого не допущу.
And he's only using this to lure you back into that house, and I won't let that happen.
Показать ещё примеры для «back to the house»...

обратно домойgo back home

Развернусь сейчас и обратно домой.
I will turn around and go back home.
Нет, я имею в виду... вы разве не хотите обратно домой во Францию?
No, no. I mean... why don't you go back home to France?
Будь я рациональным человеком, отправилась бы обратно домой, нашла бы брошенный фургон, купила бы фритюрницу, какого-нибудь печенья.
If I was thinking straight, I'd go back home, find a used trailer, buy a deep fryer and some Oreos.
Обратно домой искать людей Воздуха.
Guess I'll go back home and look for the airbenders.
Идем обратно домой.
C'mon, let's go back home.
Показать ещё примеры для «go back home»...

обратно домойgo home

Мы не можем отправить тебя обратно домой.
You can not go home.
Все еще хочешь обратно домой?
— You still want to go home?
— Я не могу обратно домой.
— I can't go home.
Не хочу обратно домой!
I don't want to go home!
Застрелишь меня...и никогда не попадёшь обратно домой.
— Shoot me... you shoot me, and you'll never go home.
Показать ещё примеры для «go home»...