обочине дороги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обочине дороги»

обочине дорогиside of the road

Если бы ты увидела раненого на обочине дороги, ты бы остановилась?
Let me put it this way : if you see somebody, on the side of the road, hurt, would you stop ?
Потеряла сознание на обочине дороги.
Your mom was passed out on the side of the road when I met you.
Они нашли это на обочине дороги около горы Чарльстон, примерно, в миле от места убийства.
They found it on the side of the road near Mount Charleston, about a mile away from your crime scene.
Молодых девушек разделывают и разбрасывают по обочинам дорог.
Young girls who are butchered And dumped on the side of the road.
Когда я встретил его и дал ему работу, он продавал апельсины на обочине дороги.
When I met him and gave him the job, he was on the side of the road selling oranges.
Показать ещё примеры для «side of the road»...
advertisement

обочине дорогиroadside

Я оставила его на обочине дороги, дав немного денег и одежду.
I left him on the roadside with some money and his clothes.
Он женится на принцессе, а не какой-то простолюдинке из лагеря его врага, которую он нашел за попрошайничеством на обочине дороги!
He will marry a princess, not some commoner from the camp of his enemy he found begging by the roadside!
— Почему? — Потому что я хотела пройти алкотестер, но он настоял на тесте на обочине дороги.
— Because I volunteered a breathalyzer, but he insisted on a roadside test.
Я подумал, что вы обидитесь на меня поэтому я принёс вам подарки, которые нашёл на обочине дороги.
I figured you'd be mad at me so I got gifts that I found on the roadside.
Сейчас они не ставят бомбы на обочинах дорог, они не используют снаряды Ф-16 калибра, но это все равно военная зона.
Now, they ain't using roadside bombs, and we're not using f-16s.
Показать ещё примеры для «roadside»...
advertisement

обочине дорогиroad

Он сидел на обочине дороги на Бротон.
He was on the road to Broughton.
Как-то раз я вышел на обочину дороги и решил продать их, чтобы заработать немножко денег.
I went out to the side of the road and tried to sell them one time, make a little money on my own, you know?
Тела в моргах, тела в больницах, тела на обочинах дорог.
Bodies in the morgues, bodies in the hospitals, bodies by the side of the road.
Что я могу сказать, ты целый месяц убирала обочины дорог, и в мире полно сотовых телефонов.
— What can I say, you were on the side of the road for a month and there are a lot of cellphones in the world.
Подд показал мне сегодня кое-что, что было на обочине дороги, Нам противостоит Дэн Райан.
Pods showed me something off the side of the road today... confrontation off the Dan Ryan.
Показать ещё примеры для «road»...