обмотать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обмотать»

обмотатьwrap

А вечером натрем ее маслом и обмотаем изолентой.
Then tonight we can rub oil in it and wrap a big rubber band around it.
Говори, или я обмотаю тебя вокруг столба.
Tell me what you were doing with him, or I wrap you around this post.
Это жгут. Его надо обмотать вокруг руки, чтобы вены проявились сильнее.
This is a tourniquet,and,uh,you wrap it around your arm so that your vein pops out.
Обмотай металлической цепью два провода под напряжением, и ты устроишь мощное замыкание.
Wrap a metal chain around two power lines, and you complete a very powerful electrical circuit.
Но, если обмотать вокруг нее ремень, она превращается в импровизированный замок.
But wrap a belt around them, and they can be turned into an improvised lock.
Показать ещё примеры для «wrap»...
advertisement

обмотатьtape

Знаешь, если я спрячу волосы и обмотаю грудь скотчем, то смогу пройти.
You know, if I put my hair up and tape my boobs down, I can pass.
Для начала обмотайте бирку скотчем в том месте, где находится картридж с чернилами.
First, tape the back of the tag, where the ink cartridge is located.
Уровень настолько высокий, что Рид был бы слишком слаб, чтобы обмотать мешок вокруг головы.
Levels that high, Reed would have been too impaired to tape a bag over his head.
Просто обмотай их скотчем.
Just tape 'em up.
Я обмотала лезвия скотчем.
I taped up the blade.
Показать ещё примеры для «tape»...
advertisement

обмотатьput

Рукоятку и спусковой крючок я обмотал специальной лентой. Вот.
I put a special tape on the trigger and the butt.
Вы хоть обмотали лезвия скотчем?
Did you at least put tape on the blade?
И они провели научные эксперименты в Штатах: они привезли туда этих ребят — маленьких жилистых ребят с тюрбанами на головах — и обмотали их влажными полотенцами.
And in fact, they did some scientific experiments in the States, where they shipped in these guys, you know, little wiry guys with turbans on, and they put wet towels on them.
Престон... обмотал ворота в низину колючей проволокой.
Preston... put barbed wire... on the gate into the meadow.
Нас обрабатывали, а мы смотрели друг на друга, и они уложили нас на эти койки, обмотали нас пледами. У него было повреждено лёгкое, раны по всему телу, раны на ногах.
But, you know, they were pushing us down and we were looking at each other and they've got us in these beds and they put the curtain around us and he had a collapsed lung, he had things in and
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

обмотатьtie

Хорошо, обмотай это вокруг талии.
All right, tie it around your waist.
Обмотать его чем-нибудь, чтобы остановить кровотечение.
Tie something around you for more pressure. Here.
Он обмотал полотенца вокруг моих запястий, удерживал меня в сознании, гладил волосы, пока не прибыла скорая, говорил со мной.
He tied towels 'round my wrists, kept me conscious, kept stroking my hair till the ambulance arrived, talking to me.
Просто обмотай вокруг давай.
Just tie it around tight.
Обмотай потуже.
Just tie it around.
Показать ещё примеры для «tie»...