обломать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обломать»

обломатьruined

У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье.
The warden used to have a pretty sweet life. Then his wife became governor and ruined all his fun.
В итоге он смылся, что было весьма беспонтовым, т.к. она практически обломала классный вариант.
So he ended up buggering off, which was pretty pointless, because she more or less ruined a good thing.
Его обломали, когда он устроился в компанию.
They ruined his happiness when he joined the company.
Пока Дэйл не сломал пломбу и не обломал всех.
Till Dale jerked a filling out, ruined it for everybody.
Ты мне кайф обломал, чувак.
You ruined my high, man.
Показать ещё примеры для «ruined»...
advertisement

обломатьscrewed

Ты меня сегодня обломала.
You screwed me today.
Дана Стил нас обломала.
Dana Steele screwed us.
Он точно скажет как и почему вас так обломали.
He'll tell you exactly how and why you're screwed.
Я обломала тебе все шансы увидеться с твоим отцом.
I screwed up your chance to see your father.
В этом случае мы пересекали полмира и рисковали нашими жизнями за веточку, которая сильно обломала всё человечество ещё в самом начале времён.
If that's the case, then we just flew halfway across the world and risked our lives for a stick that has screwed up all of humanity since the beginning of time.
Показать ещё примеры для «screwed»...
advertisement

обломатьbreak

Руки ему надо обломать!
Gotta break his arms.
Я ее обломаю.
I'll break her.
Ну что ж, надеюсь ты крепко за что-нибудь держишься, потому что я сейчас тебя обломаю, братишка.
Yeah, well, I hope you're holding on to something tight 'cause I'm about to break it down for you, brother.
Так что, может быть однажды... ..вы должны их обломать.
So maybe just once you've gotta break them.
Хочешь, я его обломаю?
You want me to break him down for you?
Показать ещё примеры для «break»...
advertisement

обломатьfuck

А я, как все остальные. Я пытаюсь тебя обломать.
I'm out to fuck you over.
Этой ночью, я почистил свой график, и избавил свое тело от всего, что может обломать мне кайф.
[PUKE] So that night, I cleared my schedule, and I rid my body of anything that could fuck with my high.
Знаешь, все думают, что в нашем бизнесе куча радикальных либералов, но если обломать прибыль, они повесят тебя, как и в другой сфере.
You know, everybody thinks this business is a bunch of radical liberals, but you fuck with the profit margin, and they'll hang you from a tree, like anywhere else.
Ты обломал мне лучший кайф в жизни.
You fucked up my best high ever.
А что ты хочешь делать, обломать их еще больше?
What do you want to do, fuck them up even more?
Показать ещё примеры для «fuck»...

обломатьblown off

Я ещё не принял решение обломать отца.
I didn't make the decision to blow off my dad all at once.
Ты реально хочешь обломать сделку из-за 20 баксов?
You really willing to blow up this deal over 20 bucks?
Ригби все обломал!
Rigby blew it!
Если эта слюнявый, смердящий тюфяк возомнил, что может меня вот так обломать, то он круто ошибается.
If that beslubbering, onion-eyed maggot-pie thinks he can just blow me off like that, he's got another thing coming.
Парень, которого я встретила, и который меня не обломал.
Some guy I met, you know, and I don't get blown off.