облили меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «облили меня»
облили меня — hose me
Облейте меня из шланга, протрите спиртом, считайте, что я работал с плутонием.
Hose me down, dunk me in alcohol, do whatever they did to Karen Silkwood.
Прекращай скулить и облей меня.
Stop your bellyaching and hose me.
advertisement
облили меня — sprayed me
Однажды она облила меня шлангом.
She sprayed me with a hose once.
Да, Клэр случайно облила меня из шланга.
Yeah, Claire just accidentally sprayed me with a garden hose.
advertisement
облили меня — soaked me with
— Ты облил меня.
— You just soaked me.
Двое черных мальчишек. Они облили меня из пожарного гидранта.
Two black kids, they soaked me with the fire hydrant.
advertisement
облили меня — throw it on me
Хочу, чтобы люди знали, причина, почему Бланка облили меня горячим чаем — это то, что она застукала меня настраивающим камеру, чтобы заснять наши с ней маленькие шалости.
I'd like people to know that the reason. Blanca threw that hot latte at my crotch was because she caught me setting up a camcorder to record our next little bonefest.
Облейте меня!
Throw it on me.
облили меня — doused me
«Гендиректор хотел облить меня вином и выпить меня до дна.»
"Mr. CEO wanted to douse me in wine and drink me up.
Он облил меня бензином, отрезал мне ухо, а теперь собирается меня поджечь!
He's doused me in petrol and he's cut my ear clean off and now he's going to set alight to me!
облили меня — другие примеры
Облей меня...
Pour my water...
Ради всего святого, ты облил меня водой, поганец ты этакий.
For God's sakes, you spilled water all over me, you jackass.
— Зачем вы облили меня.
— You nutjob!
Он облил меня содовой, потому что так поступают друзья.
He poured soda all over me, because that's what friends do.
— Облейте меня водой.
— Throw the water on me.
Показать ещё примеры...