облили меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «облили меня»

облили меняhose me

Облейте меня из шланга, протрите спиртом, считайте, что я работал с плутонием.
Hose me down, dunk me in alcohol, do whatever they did to Karen Silkwood.
Прекращай скулить и облей меня.
Stop your bellyaching and hose me.
advertisement

облили меняsprayed me

Однажды она облила меня шлангом.
She sprayed me with a hose once.
Да, Клэр случайно облила меня из шланга.
Yeah, Claire just accidentally sprayed me with a garden hose.
advertisement

облили меняsoaked me with

— Ты облил меня.
— You just soaked me.
Двое черных мальчишек. Они облили меня из пожарного гидранта.
Two black kids, they soaked me with the fire hydrant.
advertisement

облили меняthrow it on me

Хочу, чтобы люди знали, причина, почему Бланка облили меня горячим чаем — это то, что она застукала меня настраивающим камеру, чтобы заснять наши с ней маленькие шалости.
I'd like people to know that the reason. Blanca threw that hot latte at my crotch was because she caught me setting up a camcorder to record our next little bonefest.
Облейте меня!
Throw it on me.

облили меняdoused me

«Гендиректор хотел облить меня вином и выпить меня до дна.»
"Mr. CEO wanted to douse me in wine and drink me up.
Он облил меня бензином, отрезал мне ухо, а теперь собирается меня поджечь!
He's doused me in petrol and he's cut my ear clean off and now he's going to set alight to me!

облили меня — другие примеры

Облей меня...
Pour my water...
Ради всего святого, ты облил меня водой, поганец ты этакий.
For God's sakes, you spilled water all over me, you jackass.
— Зачем вы облили меня.
— You nutjob!
Он облил меня содовой, потому что так поступают друзья.
He poured soda all over me, because that's what friends do.
Облейте меня водой.
Throw the water on me.
Показать ещё примеры...