облавы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «облавы»

«Облава» на английский язык переводится как «raid» или «sweep».

Варианты перевода слова «облавы»

облавыraid

Как дурак,во время облавы.
— Like a dope. In a raid.
Облава.
A raid.
Начинайте облаву.
Martin? Start the raid!
Это облава.
This is a raid.
Каждую вторую пятницу «копы» совершают облавы на Руи Казанова, просто для галочки.
Every other Friday the «flics» would raid Rue Casanova, just for the record.
Показать ещё примеры для «raid»...
advertisement

облавыsweep

Да, мы их взяли. Спецназ устроил облаву в мастерской, которую они использовали как фасад.
SWAT did a sweep on some auto shop those animals were using as a front.
Нам надо устроить облаву в парке, согнать всех ЛТДшников.
We need to sweep the park, round up all the LTDs.
Прошлой ночью копы устроили облаву.
Traps did a sweep last night.
ОБН нагрянет с облавой.
The DEA will do a sweep.
В облаву Иммиграционной службы попали 2, не успевших спрятаться в сортире.
Ins did a sweep, and only one of them hid in the bathroom.
Показать ещё примеры для «sweep»...
advertisement

облавыbust

Облава с ФБР, арест с эНБэ.
FBI bust, Homeland Security collar...
Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава.
Captain, I heard you about to make a real big bust tonight.
Та облава помогла сделать мне карьеру.
That bust gave me a career.
Помните ту большую облаву в прошлом месяце?
Remember that big bust last month?
Кроме того, вы с рыжей провели отличную настоящую облаву.
Besides, you got yourself a nice, big bust for you and the redhead.
Показать ещё примеры для «bust»...
advertisement

облавыmanhunt

Да, для погони, какой-то облавы.
Yeah, to go chasing about on some sort of manhunt.
Облава...
Manhunt...
Не хочешь обьяснить, почему отдел служебных расследований вызывает меня с задания в самый разгар облавы?
You want to tell me why Internal Affairs is pulling me out of the field in the middle of a manhunt?
Доакс звонил ей сразу после того, как мы начали облаву.
Doakes called her right after we launched the manhunt.
А пока идет облава, тот, на кого охотятся, идет по магазинам.
When the manhunt is on, the hunted go shopping.
Показать ещё примеры для «manhunt»...

облавыrounding up

Тогда уже начались облавы на евреев.
The Germans were already rounding up the Jews.
Мы устраиваем облаву и будем арестовывать всех толстых и лысых мужчин, и всех, кто когда либо смеялся над выходками Гомера Симпсона.
We are rounding up and detaining all men who are fat or bald, or have ever been amused by the antics of Homer Simpson.
Который систематически организует облавы на ваш вид и уничтожает вас.
Systematically rounding up your kind and wiping you out.
Они начали устраивать облавы на людей в городе и моя семья и мои друзья, мы взяли всё, что смогли, и ударились в бега.
They started rounding up people in the city and my family and my friends, we took everything we could and started to run.
Устраивали облавы на евреев,
Rounding up Jews..
Показать ещё примеры для «rounding up»...

облавыround-up

Я видел, как вас поймали во время облавы.
I saw you caught in a round-up.
Оптовая продажа кож, их не видели с последней облавы.
Not seen since the last round-up.
Облава!
Round-up!
Вот она, облава на хищника.
A predator round-up.
Облава будет сегодня ночью.
The round-up happens tonight.
Показать ещё примеры для «round-up»...

облавыroundup

Обычная облава.
Routine roundup.
Вы же облаву проводите, верно?
This the roundup van, right?
Он сказал, что ты пишешь статью об... облаве на евреев.
He said you were writing an article... On the roundup of the Jews.
Облава на АВП?
OPA roundup?
Сабина, я думаю, его забрали из дома евреев во время облавы.
Sabine, I think it was taken from a Jewish house during the roundup.
Показать ещё примеры для «roundup»...

облавыdragnet

Облаву?
Dragnet?
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко.
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers... have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko.
Мне нужно вернуться в Лэнгли, и помочь Колдеру с облавой.
I got to get back to Langley and help Calder with the dragnet.
Никакой облавы, никаких вертолетов.
Well, no dragnet, no helicopters.
Облава недавно закончилась, привели целую толпу.
Dragnet's been out for some time, brought in quite a crowd.
Показать ещё примеры для «dragnet»...

облавыdrug bust

В том смысле, что я подставил тебя на облаву.
I mean, all I did was set you up on a drug bust.
Все остальные были с первой облавы.
And the rest were just from the original drug bust.
Она продержалась 6 месяцев, потому что ее убили в облаве наркопритона.
She only lasted six months because she got killed in a drug bust.
Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев.
Anyway, there was this big drug bust going down.
Звонок, приведший к облаве на наркобазу, был сделан с Северного Побережья, из телефона-автомата прямо напротив офиса Шейфера.
The call that led to the drug bust, it came from a pay phone on the North Shore right across the street from Schafer's office.
Показать ещё примеры для «drug bust»...