обжиматься — перевод на английский
Варианты перевода слова «обжиматься»
обжиматься — making out
Тут кто-нибудь обжимается?
Anybody making out in here?
— С которым ты обжималась!
— The guy I caught you making out with.
— Вы сидя или лёжа обжимались?
Mine. Were you making out sitting up or lying down?
Нет, я — ведущий программы «Девчата» и обжиматься с Элизабет Хассельбек — вот что невозможно.
No, me hosting The View and making out with Elizabeth Hasselbeck is impossible.
Он не обжимался с той шваброй.
He was not making out with that skank.
Показать ещё примеры для «making out»...
advertisement
обжиматься — hooking
Да какая разница, ты даже не сказала мне, что вы обжимаетесь.
Whatever, you didn't even tell me you guys were hooking up.
Ж: я обжималась с парнем Мэган — Брэдом.
I was hooking up with Megan's boyfriend, Brad.
Объясни мне почему ты обжимаешься с Лиамом на моей кухне?
Explain to me why you're hooking up with Liam in my kitchen?
Никто из нас не обжимается.
Neither of us hooks up.
— Никто из нас не обжимается.
— Neither of us hooks up.
Показать ещё примеры для «hooking»...
advertisement
обжиматься — canoodling
— Лекси знала, что он обжимается со Сьюзи Дженкинс.
— Lexi knew he was canoodling with Susie Jenkins.
Да, но обжимается с Карлом.
Yes, but canoodling with Carl.
Сначала мне показалось, что ты обжимаешься с каким-то юнцом, но потом я поняла, что это Джесси.
At first, I thought you were canoodling with one of the at-risk youth, but then I realized it was Jesse.
Извините. «Обжимается»?
I'm sorry. «Canoodling»?
Она обжимается с Пино!
She's canoodling with Pino.
Показать ещё примеры для «canoodling»...
advertisement
обжиматься — snuggle
Хочешь по обжиматься?
Want to go have a snuggle?
Отлично, будете обжиматься голышом на его диване.
Oh, good, now you can naked snuggle on his sofa.
Нам наверно не стоит обжиматься.
We probably shouldn't snuggle.
Мне неловко об этом просить, Но после того, как мы, ммм, обжимаемся, он всегда переворачивается на другой бок и засыпает, в то время, как мне бы хотелось,
I'm embarrassed to ask this, but after we, uh, snuggle, he always rolls over and goes to sleep, and I'd rather just...
И мы обжимались всю ночь, потому что он уснул прямо на мне.
And we snuggled all night because he fell asleep on top of me.
Показать ещё примеры для «snuggle»...
обжиматься — cuddle
— Будем обжиматься.
— We're gonna cuddle.
Посмотрим с кем Марти будет обжиматься сегодня вечером
Let's see who Marty gets to cuddle with tonight.
Ну кто обжимается со своими сестрами?
Who cuddles with their sister?
Они с блондиночкой всю зиму обжимались по лесам.
Her and blondie spent all winter cuddling up in the forest.
Разговаривая и обжимаясь.
Talking and cuddling.