обеспечение безопасности — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обеспечение безопасности»

«Обеспечение безопасности» на английский язык переводится как «security provision» или «security assurance».

Варианты перевода словосочетания «обеспечение безопасности»

обеспечение безопасностиsecurity

Вы подразумеваете, что может быть путь в обход системы обеспечения безопасности?
You mean there may be a way to short-circuit the security system?
Джорди, моя работа — обеспечение безопасности.
My job is security...
Центр Клэмпа — самое продвинутое «умное здание» в Америке. Последние достижения в обеспечении безопасности, связи и климата.
Clamp Centre is the most advanced «smart building» in America with the latest in security, communications and climate control.
Я хотел бы обсудить отдельные области в обеспечении безопасности корабля, где я хотел бы..
I would like to discuss with you the specific areas of ship security that I would like...
Есть тут негодяи, которые ежемесячно берут деньги за обеспечение безопасности.
Some assholes get monthly security fee.
Показать ещё примеры для «security»...
advertisement

обеспечение безопасностиsecure

Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир — это демократизировать Ближний Восток.
They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East.
Обеспечение безопасности на месте Командующий?
Secure the area Commander?
У вашей группы 90 секунд на обеспечение безопасности стратегической компьютерной технологии, находящейся внутри полигона.
Your unit has 90 seconds to secure sensitive computer technology located inside the kill house.
для обеспечения безопасности правительственных зданий и важных объектов инфраструктуры...
...secure government buildings and crucial infrastructure.
Потратил столько времени на обеспечение безопасности базы, я даже не подумал о квинжете.
Spent so much time trying to secure the base, I didn't even think of the Quinjet.
Показать ещё примеры для «secure»...
advertisement

обеспечение безопасностиsafety

Президент Соединенных Штатов... принес извинения за секретность... и заверил, что это необходимо... для обеспечения безопасности во время боевых действий.
The president of the United States... has said he apologizes for the need for secrecy... and he assures that it is necessary... for the safety of the men and women in combat.
Его Святейшество страдал от судорог... и были приняты меры... для обеспечения безопасности.
His Holiness suffered from seizures... and steps were taken... for safety.
Прислали сообщение из Центра по обеспечению безопасности флота.
Well, that was the Navy Safety Center.
Джентельмены, я писал это письмо ради своей работы, ради работы по обеспечению безопасности других.
Gentlemen, writing that letter cost me my career, a career in protecting the safety of others.
— Это процедура обеспечения безопасности.
— This is a safety procedure.
Показать ещё примеры для «safety»...
advertisement

обеспечение безопасностиensure the safety

Ситуация напряжённая. Я обращаюсь к членам тех семей, кто находится там: Мы делаем всё возможное для обеспечения безопасности граждан.
It is a very tense situation, and I just want to assure the families of those who are there that we are doing everything we possibly can to try to ensure the safety of our citizens there.
Но наша приоритетная задача здесь, в Вашингтоне, обеспечение безопасности Вас и вашей семьи.
But our priority here in Washington is to ensure the safety of you and your family.
В его последние дни моей обязанностью стало обеспечение безопасности базы.
In his final moments it became my responsibility to ensure the safety of the base.
Для обеспечения безопасности команды и успешного выполнения миссии я ссылаюсь на статью 76 и беру на себя командование базой с данного момента.
To ensure the safety of our crew and the success of this mission, I hereby invoke Article 76 and assume command of this base with immediate effect.
Мы уже принимаем меры для обеспечения безопасности всех наших работников.
We're already taking steps to ensure the safety of all of our employees.
Показать ещё примеры для «ensure the safety»...

обеспечение безопасностиprovide security

Он нанял меня для обеспечения безопасности.
He hired me to provide security.
Я бы хотела поблагодарить ФБР в целом и в особенности подразделение по борьбе с Пятой колонной за помощь в обеспечении безопасности на этом важном мероприятии
I'd like to thank the entire FBI and most especially the Fifth Column task force for agreeing to provide security at this very important event.
Я здесь для обеспечения безопасности, а не для того, чтобы советы давать.
Well, I'm here to provide security, sir, not a commentary.
Также дал разрешение NSS на обеспечении безопасности комитета.
He also gave his permission for the NSS to provide security for the committee.
Постоянный контингент в 200 тысяч американских военных для обеспечения безопасности и поддержки такого же числа докторов и учителей начальных классов.
200,000 American troops on the ground indefinitely to provide security and support for an equal number of doctors and elementary school teachers.
Показать ещё примеры для «provide security»...