нянька — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нянька»

«Нянька» на английский язык переводится как «nanny» или «babysitter».

Варианты перевода слова «нянька»

нянькаnanny

— Ты хочешь побыть моей нянькой?
— You want to be my nanny?
У нас нет няньки, мы сторожим своего сына.
We got no nanny, we keep watch over our son.
Вола работает, сестра уехала в другой город, а нянька подхватила грипп.
Vola hump, my sister left and the nanny was sticking.
Нянька заботится о моем здоровье.
Nanny is looking out for me.
К няньке.
The nanny.
Показать ещё примеры для «nanny»...
advertisement

нянькаbabysitter

Нет, вам нужна нянька.
Mmm. You kids do need a babysitter.
Помнишь, как у меня работала нянька, воровавшая мои вещи и мне пришлось установить скрытую камеру?
Remember when I had that babysitter who was stealing from me, so I had to put in the hidden camera?
А потом он начал подкатывать к моей няньке.
Then he hit on my babysitter.
Моей няньке срочно надо уйти, так что давай поужинаем в другой раз.
My babysitter is all booked up, so can we rearrange dinner?
Когда я там был, то почувствовал себя нянькой.
When I was over there, I felt like I was a babysitter.
Показать ещё примеры для «babysitter»...
advertisement

нянькаbabysitting

Подался в няньки, чтобы заработать пару баксов.
Trying to pick up a few extra bucks babysitting?
Мы не договаривались, что я буду нянькой ... и поить вас содовой!
Nobody said I was babysitting and giving soda pops, did they?
— Привет, как тебе быть нянькой?
— Hey, how was babysitting?
Ты нянька?
Are you babysitting?
Работа няньки не сильно отличается от ведения переговоров в Конгрессе.
No different than babysitting or negotiating with Congress.
Показать ещё примеры для «babysitting»...
advertisement

нянькаbabysit

Где мы найдём кого-то в няньки девятитилетнему ребёнку?
Where are we gonna find someone to babysit a 9-year-old child?
Ты же хочешь развлечься, а не быть нянькой.
You want to hit it, not babysit it.
Теперь мы еще и няньки?
Now we gotta babysit too?
Значит вы были нянькой Кэти когда она была маленькой?
So you used to babysit Cathy when she was young?
Нужно чтобы ты побыла нянькой.
I need you to babysit.
Показать ещё примеры для «babysit»...

нянькаbaby-sitter

— Вы были моей нянькой!
— You were my baby-sitter!
А мне было тогда 11 лет — с моей нянькой.
I was 11... tripping with my baby-Sitter.
На станции просто обязана быть какая-нибудь нянька, которая может его успокоить.
There must be some baby-sitter on the station that can pacify him.
А мне зачем нянька?
So why do I need a baby-sitter?
Я тебе не нянька!
I am not your baby-sitter!
Показать ещё примеры для «baby-sitter»...

нянькаsitter

Я была слишком унижена, чтобы возвращаться домой и встречаться с нянькой.
So I was too humiliated to go back in the house and face the sitter.
— Ага, например, когда она напичкала детей наркотой вместо того, чтобы нанять няньку.
— Yeah, like drugging her kids instead of hiring a sitter.
Мо Сизлак, лучшая нянька.
Moe Szyslak, house sitter extraordinaire.
Плэйбою нужна нянька.
Playboy needs a sitter.
Даже пришлось доплачивать няньке, чтобы пришла пораньше.
I even had to pay the sitter to come early.
Показать ещё примеры для «sitter»...

нянькаnurse

Ты говоришь, как нянька.
Makes you sound like a nurse.
Нянька куче убогих уродов.
Nurse to a lot of mangy freaks.
У тебя есть нянька, которая позаботится о тебе?
Is there a nurse looking after you?
Это моя нянька. Тигрица.
This is my nurse, Tiger.
Скажи няньке, чтобы привела мальчиков.
Tell the nurse to fetch the boys.
Показать ещё примеры для «nurse»...

нянькаnursemaid

— Откуда? Я им что, нянька?
Am I a nursemaid?
Устал быть вашей нянькой.
Tired of being your nursemaid.
Когда я встретил её, она была нянькой в английской семье.
When I met her, she was a nursemaid in an English family.
Ты лежишь тут, а я вожусь с детьми, играя няньку.
You get to lie around. I have to deal with the kids, play nursemaid.
Играл няньку для Шефа Виггама.
Playing nursemaid to Chief Wiggum.
Показать ещё примеры для «nursemaid»...

нянькаbaby-sitting

Нет, не учить их, а быть нянькой.
No, not teaching, um, baby-sitting.
Записалась в няньки, Донован?
You baby-sitting, donovan?
Ты в свои 14 лет уже не сидела с нянькой.
You know, when you were 14, you were doing the baby-sitting.
Не то, чтоб им была нужна нянька в их-то возрасте.
Not that they need baby-sitting at their age.
Я могу быть только липовой нянькой.
I only do fake baby-sitting.
Показать ещё примеры для «baby-sitting»...

нянькаbaby-sit

В этом доме от гостей ожидают, что они хотя бы раз побудут няньками.
In this house guests are expected to baby-sit once during their stay.
— С вами всё в порядке? — Всё, что от вас требовалось — это побыть няньками, так вы и тут всё завалили.
All you have to do is baby-sit, and you make a mess of it.
Мне жаль, что вас назначили моей нянькой.
Sorry you gotta baby-sit.
Джонсоны хотят, чтобы ты побыла нянькой в четверг.
The johnsons want you to baby-sit on thursday.
Вспомнил историю, как ты спутался с девчонкой, которая работала у тебя нянькой...
Thinking about that story where you ran into the girl you used to baby-sit.
Показать ещё примеры для «baby-sit»...