нужны проблемы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужны проблемы»

нужны проблемыwant any trouble

— Мне не нужны проблемы ..
— I don't want any trouble.
мне не нужны проблемы !
I don't want any trouble.
Нам не нужны проблемы.
I don't want any trouble.
ѕослушайте, мне не нужны проблемы.
— Look, I don't want any trouble.
Мне не нужны проблемы с полицией.
I don't want any trouble with the police.
Показать ещё примеры для «want any trouble»...
advertisement

нужны проблемыwant any problems

Поэтому не опаздывай. Мне не нужны проблемы.
Don't be late, I don't want any problems.
Мне не нужны проблемы.
I don't want any problems.
Нам не нужны проблемы или неприятности.
I don't want any problems or trouble.
Нам не нужны проблемы.
We don't want any problems.
Чувак, мне не нужны проблемы, так что...
Dude, okay. I-I... I-I don't want any problems here.
Показать ещё примеры для «want any problems»...
advertisement

нужны проблемыneed any trouble

— Ему не нужны проблемы с вами.
— He don't need any trouble from you.
Завтра я заберу его обратно, мне не нужны проблемы.
— I owe you. Give it back tomorrow. I don't need any trouble.
Блэр, нам не нужны проблемы
Blair, we don't need any trouble.
Мне...мне не нужны проблемы.
I didn't want them to think I was listening, so I tuned them out. I... I don't need any trouble.
Не надо. От вас с ним только проблемы, и мне меньше всего нужны проблемы.
The two of you have been nothing but trouble, and the last thing I need is trouble.
Показать ещё примеры для «need any trouble»...
advertisement

нужны проблемыwant

Тебе нужны проблемы с полицейским?
You want to throw down with police?
Поговорим по-хорошему или вам нужны проблемы? я был свидетелем преступления и позвонил в полицию.
Do you want to do this the easy way? Or the hard way? Excuse me.
Во-первых, супергерои причиняют много побочного ущерба... и нам не нужны проблемы на нашу задницу.
For one, superheroes cause a lot of collateral damage... And we don't want to get our butts sued.
Мне не нужны проблемы. — Мне тоже.
I don't want none either.
Вам нужны проблемы, разбирательство?
Guess you want no trial, no fuss?
Показать ещё примеры для «want»...

нужны проблемыlooking for trouble

Нам не нужны проблемы.
We're not looking for trouble. No.
Нет, нам не нужны проблемы.
No, we ain't looking for trouble.
Мне не нужны проблемы.
I'm not looking for trouble.
Даниэль, нам не нужны проблемы.
Daniel, we ain't looking for no trouble.
Мне не нужны проблемы.
I'm not looking for no trouble.
Показать ещё примеры для «looking for trouble»...

нужны проблемыtrouble

Слушай, моей заднице не нужны проблемы из-за того, что я пустила в дом какую-то бывшую заключенную.
Look, I ain't getting my ass in trouble letting some ex-con stay in my house.
Нам не нужны проблемы.
Trouble we don't need. — Martha:
Мне не нужны проблемы, чувак.
I'm not trouble's maker, man.
Нам здесь не нужны проблемы.
We can't have any trouble here.
Но у меня есть своя работа, и я...мне не нужны проблемы.
But I got my own job to do, and I... I can't have any trouble.
Показать ещё примеры для «trouble»...